Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anpassung erreicht wurde " (Duits → Nederlands) :

In puncto Verbesserung der Transparenz, Verantwortlichkeit und Anpassung an den wissen-schaftlichen Fortschritt wurde daher bereits viel erreicht.

Er is al veel bereikt wat betreft de verbetering van de transparantie, de verantwoordingsplicht en de aanpassing aan de vooruitgang van de wetenschappelijke kennis.


I. in der Erwägung, dass die Vereinbarung die Grundlage für bedeutende Finanzmittel für die Klimapolitik bietet, wobei ein Gleichgewicht zwischen Eindämmung und Anpassung erreicht wurde, einschließlich der Schnellstartfinanzierung (USD 30 Milliarden) für 2010-2012 und der langfristigen Finanzierung (USD 100 Milliarden pro Jahr im Jahr 2020), und für die Schaffung von institutionellen Strukturen zur Verwaltung der Finanzmittel, einschließlich des Kopenhagener „Green Fund“ und der Hochrangigen Gruppe,

I. overwegende dat er op basis van het Akkoord aanzienlijke financiële middelen ter beschikking zullen worden gesteld voor klimaatmaatregelen, op een evenwichtige wijze zowel voor beperking en aanpassing, met inbegrip van een 'snelle start'-financiering (30 miljoen Amerikaanse dollar) voor de periode 2010‑2012 en een langetermijnfinanciering (100 miljoen Amerikaanse dollar per jaar in 2020), als voor het creëren van institutionele structuren voor het beheer van deze middelen, met inbegrip van een Groen Fonds van Kopenhagen en een Pan ...[+++]


− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, als Verfasserin der Stellungnahme würde ich gerne etwas zu den Änderungsanträgen zum EGF, dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, sagen und meinen Dank für den Vorschlag der Kommission über die Vereinbarung ausdrücken, die mit dem Parlament in erster Lesung erreicht wurde.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als rapporteur voor advies wil ik in het bijzonder ingaan op de wijzigingen in het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG), en mijn waardering uitspreken voor het voorstel van de Commissie voor wat betreft het akkoord dat in de eerste lezing is bereikt met het Parlement.


186. weist erneut auf die Einigung hin, die im Zusammenhang mit den Vorschriften des "Klima- und Energiepakts" erreicht wurde, wonach 50 % der Versteigerungserlöse des Emissionshandelssystems freiwillig für die Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen bereitgestellt werden, wobei der Großteil dieser Erlöse für die Finanzierung von Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen in Entwicklungsländern verwendet werden sollte; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Möglichkeit uneingeschränkt zu nutzen und s ...[+++]

186. herinnert aan de overeenstemming die in het kader van de wetgeving over het "klimaat- en energiepakket'werd bereikt over een vrijwillige bestemming van 50% van de opbrengst van de geveilde emissierechten voor de financiering van het beleid inzake klimaatverandering, en dat een groot deel daarvan gebruikt zou moeten worden voor de financiering van aanpassings- en verzachtingsmaatregelen in ontwikkelingslanden; stimuleert de lidstaten deze mogelijk ...[+++]


weist erneut auf die Einigung hin, die im Zusammenhang mit den Vorschriften des „Klima- und Energiepakts“ erreicht wurde, wonach 50 % der Versteigerungserlöse des Emissionshandelssystems freiwillig für die Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen bereitgestellt werden, wobei der Großteil dieser Erlöse für die Finanzierung von Anpassungs- und Eindämmungsmaßnahmen in Entwicklungsländern verwendet werden sollte; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Möglichkeit uneingeschränkt zu nutzen und sogar ...[+++]

herinnert aan de overeenstemming die in het kader van de wetgeving over het „klimaat- en energiepakket” werd bereikt over een vrijwillige bestemming van 50% van de opbrengst van de geveilde emissierechten voor de financiering van het beleid inzake klimaatverandering, en dat een groot deel daarvan gebruikt zou moeten worden voor de financiering van aanpassings- en verzachtingsmaatregelen in ontwikkelingslanden; stimuleert de lidstaten deze mogelijkheid ...[+++]


3. betont die Tatsache, dass beträchtliche Investitionen in die Energieinfrastruktur notwendig sind, um unser Ziel einer Wirtschaft mit einem geringen CO2-Ausstoß bis 2050 zu erreichen; stellt fest, dass, wenn diese Investitionen nicht getätigt werden, dies zu viel höheren Kosten hinsichtlich der Umweltverschlechterung, zu höheren Energiepreisen, dem Verlust von Wettbewerbsfähigkeit, zunehmender Unsicherheit im Bereich der Energieversorgung und zu verstärkter Energieabhängigkeit sowie zu einem Verlust von Arbeitsplätzen und Wohlstand führen würde; ist der Auffassung, dass die erforderlichen Investitionen durch die Entwicklung innovativer Finanzierungsin ...[+++]

3. onderstreept het feit dat er aanzienlijke investeringen in energie-infrastructuur zullen moeten worden gedaan om onze doelstelling van een koolstofarme economie tegen 2050 te verwezenlijken; merkt op dat als deze investeringen niet worden gedaan, dit zou leiden tot veel hogere kosten qua milieuschade, stijgende energieprijzen, verlies van concurrentievermogen, meer energieonzekerheid en -afhankelijkheid en minder werkgelegenheid en welvaart; is van mening dat de vereiste investeringen kunnen worden verkregen door de ontwikkeling van innovatieve financieringsinstrumenten; deze investeringen kunnen afkomstig zijn van zowel particulie ...[+++]


Mit der zweiten Variante würde dasselbe Ergebnis über einen längeren Zeitraum erreicht, was der ländlichen Wirtschaft und dem sozialen Gefüge eine reibungslosere Anpassung ermöglichen würde.

Bij de tweede variant zou hetzelfde resultaat worden verkregen, maar zou dit gefaseerd gebeuren in de loop van de tijd, wat een soepeler aanpassing van de plattelandseconomie en van het sociale weefsel mogelijk zou maken.


Mit der zweiten Variante würde dasselbe Ergebnis über einen längeren Zeitraum erreicht, was der ländlichen Wirtschaft und dem sozialen Gefüge eine reibungslosere Anpassung ermöglichen würde.

Bij de tweede variant zou hetzelfde resultaat worden verkregen, maar zou dit gefaseerd gebeuren in de loop van de tijd, wat een soepeler aanpassing van de plattelandseconomie en van het sociale weefsel mogelijk zou maken.


Um dieses potenzielle Problem zu lösen, könnte nach einem Übergangszeitraum, der diesen Ländern einige Jahre Zeit zur Anpassung lassen würde, eine Konvergenz in Richtung auf eine "gemeinsame Spanne" von Zollniveaus erreicht werden.

Om dit te voorkomen kan worden gestreefd naar een overgangsperiode van convergentie naar een 'gemeenschappelijke marge' van douanerechten, zodat deze landen enkele jaren de tijd hebben om de nodige aanpassingen te maken.


6. weist darauf hin, dass im Rahmen der qualitativen Anpassung eine Produktivitätssteigerung und Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit insbesondere in der europäischen Marktnische des Baus von Kreuzfahrtschiffen und Spezialschiffen erreicht wurde;

6. wijst erop dat in het kader van de kwalitatieve aanpassing een verhoging van de productiviteit en verbetering van het concurrentievermogen, met name in het Europese marktsegment voor de bouw van cruiseschepen en speciale schepen is verwezenlijkt;


w