Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eindämmung anpassung erreicht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

nationale oder regionale Umweltzertifizierungssysteme, einschließlich derjenigen für die Zertifizierung der Einhaltung nationaler Umweltrechtsvorschriften, die über die einschlägigen, gemäß Titel VI Kapitel I der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 festgesetzten verpflichtenden Standards hinausgehen und mit denen Ziele in Bezug auf Boden- und Wasserqualität, Biodiversität, Landschaftsschutz sowie Eindämmung des Klimawandels und Anpassung an seine Auswirkungen erreicht werden sollen ...[+++]

nationale of regionale milieucertificeringsregelingen, zoals die voor de certificering van naleving van nationale milieuwetgeving, die verder gaan dan de krachtens titel VI, hoofdstuk I, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 vastgestelde relevante dwingende normen en die ten doel hebben de streefdoelen inzake bodem- en waterkwaliteit, biodiversiteit, landschapsbescherming en beperkingvan en aanpassingaan de klimaatverandering te halen.


Das Hinwirken auf eine landdegradationsneutrale Welt würde zu Wirtschaftswachstum, Schutz der biologischen Vielfalt, nachhaltiger Forstwirtschaft, Anpassung an den Klimawandel und Minderung seiner Folgen, Ernährungssicherheit sowie zur Verbesserung der Bodenqualität, zur Verringerung der Bodenerosion, zur Stärkung der Resilienz gegenüber natürlichen Gefahren und zur Eindämmung des Flächenverbrauchs beitragen.

Doelstellingen voor een evolutie naar een wereld zonder landdegradatie zouden bijdragen tot economische groei, bescherming van de biodiversiteit, duurzaam beheer van bossen, beperking van de klimaatsverandering en voedselzekerheid en zouden de bodemkwaliteit verbeteren, de erosie doen afnemen, een weerstand helpen opbouwen tegen natuurrampen en een einde maken aan het verlies van grond.


In puncto Verbesserung der Transparenz, Verantwortlichkeit und Anpassung an den wissen-schaftlichen Fortschritt wurde daher bereits viel erreicht.

Er is al veel bereikt wat betreft de verbetering van de transparantie, de verantwoordingsplicht en de aanpassing aan de vooruitgang van de wetenschappelijke kennis.


I. in der Erwägung, dass die Vereinbarung die Grundlage für bedeutende Finanzmittel für die Klimapolitik bietet, wobei ein Gleichgewicht zwischen Eindämmung und Anpassung erreicht wurde, einschließlich der Schnellstartfinanzierung (USD 30 Milliarden) für 2010-2012 und der langfristigen Finanzierung (USD 100 Milliarden pro Jahr im Jahr 2020), und für die Schaffung von institutionellen Strukturen zur Verwaltung der Finanzmittel, einschließlich des Kopenhagener „Green Fund“ und der Hochrangigen Gruppe,

I. overwegende dat er op basis van het Akkoord aanzienlijke financiële middelen ter beschikking zullen worden gesteld voor klimaatmaatregelen, op een evenwichtige wijze zowel voor beperking en aanpassing, met inbegrip van een 'snelle start'-financiering (30 miljoen Amerikaanse dollar) voor de periode 2010‑2012 en een langetermijnfinanciering (100 miljoen Amerikaanse dollar per jaar in 2020), als voor het creëren van institutionele structuren voor het beheer van deze middelen, met inbegrip van een Groen Fonds van Kopenhagen en een Pan ...[+++]


Da wir dieses Ziel im Hinblick auf den Schutz der biologischen Vielfalt erreichen müssen, muss die Kommission meines Erachtens die Mittel aufstocken, die dem Schutz der biologischen Vielfalt in dem neuen mehrjährigen Finanzrahmen ab 2014 zugewiesen sind, und sie muss eine Zwischenbewertung des aktuellen Haushaltsrahmens ausführen, insbesondere weil das Ziel zur Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt bis 2010 nicht erreicht wurde.

Gezien het te bereiken doel, behoud van biodiversiteit, ben ik van mening dat de Commissie een verhoging moet aanbrengen in de middelen voor biodiversiteitsbehoud in het nieuwe meerjarig financieel kader (vanaf 2014) en een tussentijdse herziening moet uitvoeren van het huidige begrotingskader. Dit is vooral nodig omdat het doel om het verlies van biodiversiteit in 2010 een halt toe te roepen niet is bereikt.


− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, als Verfasserin der Stellungnahme würde ich gerne etwas zu den Änderungsanträgen zum EGF, dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, sagen und meinen Dank für den Vorschlag der Kommission über die Vereinbarung ausdrücken, die mit dem Parlament in erster Lesung erreicht wurde.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als rapporteur voor advies wil ik in het bijzonder ingaan op de wijzigingen in het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG), en mijn waardering uitspreken voor het voorstel van de Commissie voor wat betreft het akkoord dat in de eerste lezing is bereikt met het Parlement.


Mit der zweiten Variante würde dasselbe Ergebnis über einen längeren Zeitraum erreicht, was der ländlichen Wirtschaft und dem sozialen Gefüge eine reibungslosere Anpassung ermöglichen würde.

Bij de tweede variant zou hetzelfde resultaat worden verkregen, maar zou dit gefaseerd gebeuren in de loop van de tijd, wat een soepeler aanpassing van de plattelandseconomie en van het sociale weefsel mogelijk zou maken.


Mit der zweiten Variante würde dasselbe Ergebnis über einen längeren Zeitraum erreicht, was der ländlichen Wirtschaft und dem sozialen Gefüge eine reibungslosere Anpassung ermöglichen würde.

Bij de tweede variant zou hetzelfde resultaat worden verkregen, maar zou dit gefaseerd gebeuren in de loop van de tijd, wat een soepeler aanpassing van de plattelandseconomie en van het sociale weefsel mogelijk zou maken.


62. weist auf das Leiden vieler Bürger von Ländern überall in Afrika hin, die mit schweren pandemischen Krankheiten, insbesondere HIV/AIDS infiziert sind; erkennt den Fortschritt an, der in bestimmten afrikanischen Ländern, wie etwa Uganda, erreicht wurde; fordert die Kommission auf, die UNO dabei zu unterstützen, in Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union eine umfassende Strategie zur Eindämmung und Minimierung der Verbreitung pandemischer Krankheiten, insbesondere HIV/AIDS zu konzipiere ...[+++]

62. wijst op de benarde situatie van vele burgers in Afrika die met ernstige pandemische ziektes, met name HIV/AIDS besmet zijn geraakt; onderkent de vooruitgang die in bepaalde Afrikaanse landen zoals Oeganda op dit punt is geboekt; roept de Commissie op de VN te helpen bij het ontwikkelen, in samenwerking met de Afrikaanse Unie, van een omvattende strategie voor het inperken en zoveel mogelijk verminderen van de verspreiding van pandemische ziektes, met name HIV/AIDS; herbevestig het recht van elke persoon op toegang tot medische zorg en behandeling; doet een beroep op de lidstaten en de Commissie om in hun ontwikkelingsbeleid de h ...[+++]


59. weist auf das Leiden vieler Bürger von Ländern überall in Afrika hin, die mit HIV/AIDS infiziert sind; erkennt den Fortschritt an, der in bestimmten afrikanischen Ländern, wie etwa Uganda, erreicht wurde; fordert die Kommission auf, die UNO dabei zu unterstützen, in Zusammenarbeit mit der Afrikanischen Union eine umfassende Strategie zur Eindämmung und Minimierung der Verbreitung des Virus zu konzipieren; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, dem Kampf gegen die sich ausbr ...[+++]

59. wijst op de benarde situatie van vele burgers in Afrika die met HIV/AIDS besmet zijn geraakt; onderkent de vooruitgang die in bepaalde Afrikaanse landen zoals Oeganda op dit punt is geboekt; roept de Commissie op de VN te helpen bij het ontwikkelen, in samenwerking met de Afrikaanse Unie, van een omvattende strategie voor het inperken en zoveel mogelijk verminderen van de verspreiding van het virus; doet een beroep op de lidstaten en de Commissie om de hoogste politieke en financiële prioriteit te verlenen aan de bestrijding van de om zich heen grijpende HIV/AIDS-pandemie;


w