Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annehmen wird soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die neue sozialpolitische Agenda, die die Kommission annehmen wird, und in der der Schwerpunkt auf einen höheren Lebensstandard und mehr Lebensqualität gelegt werden soll, kann unter diesem Gesichtspunkt Möglichkeiten zur Vorbeugung der Drogensucht bieten.

De goedkeuring door de Commissie van een nieuwe sociale agenda, waarin de nadruk wordt gelegd op een - ook kwalitatief hogere levensstandaard, kan uit dit oogpunt een mogelijkheid bieden, met name wat de preventie van drugsverslaving betreft.


Die Kommission wird ein Grünbuch annehmen, mit dem eine Debatte über diese demografische Herausforderung eingeleitet werden soll, um so zu ermitteln, mit welchen öffentlichen Maßnahmen sich dagegen angehen ließe.

De Commissie zal een Groenboek aannemen om een debat over deze demografische uitdagingen op gang te brengen teneinde na te gaan met welk overheidsbeleid dit probleem kan worden aangepakt.


In diesem Sinne wird ein umfassender Konsultationsprozess dazu eingeleitet, welche Form das Gemeinsame Europäische Asylsystem annehmen soll.

Zij geeft hierbij dan ook het startsein voor een brede raadpleging over de vorm die dit asielstelsel zou moeten krijgen.


N. in der Erwägung, dass nichtstaatliche israelische Menschenrechtsorganisationen einer Diffamierungskampagne ausgesetzt sind, die diejenigen, die sich gegen die israelische Politik in den besetzten palästinensischen Gebieten aussprechen, diskreditieren soll, in der Erwägung, dass die Angriffe unmittelbar nach der Veröffentlichung des Goldstone-Berichts zunahmen, und in der Erwägung, dass gleichzeitig der Verfassungsausschuss der Knesset am 17. März voraussichtlich ein äußerst restriktives und von der Regierung gestütztes Gesetz annehmen wird ...[+++] nichtstaatliche Organisationen zwingt, sich als politische Organisationen registrieren zu lassen, und ihre Gemeinnützigkeit aufhebt, womit ihre Fähigkeit, Finanzmittel von ausländischen politischen Vereinigungen zu erhalten, eingeschränkt und die staatliche Überwachung der Betätigung nichtstaatlicher Organisationen verschärft wird,

N. overwegende dat Israëlische mensenrechtenorganisaties worden geconfronteerd met een lastercampagne, die bedoeld is om degenen die zich uitspreken tegen het Israëlische beleid in de Palestijnse bezette gebieden in diskrediet te brengen; erop wijzend dat deze aanvallen onmiddellijk na de publicatie van het rapport-Goldstone zijn toegenomen; overwegende dat tegelijk de constitutionele commissie van de Knesset naar verwachting op 17 maart een zeer restrictieve, door de regering gesteunde wet zal aannemen, volgens welke NGO's zich moeten laten registreren als politieke organisaties en hun charitatieve status ...[+++]


Dies gilt auch für die Revisionsklausel, die die Form eines Weißbuchs annehmen wird, das die Kommission 2008/2009 vorlegen und das alle Aspekte der EU-Ausgaben und -Ressourcen abdecken soll.

Dit geldt ook voor de herzieningsclausule die de Commissie in de vorm van een Witboek in 2008-2009 moet voorleggen en waarin alle aspecten van de EU-uitgaven en -middelen aan bod moeten komen.


Darin soll die Einbindung des konsolidierten Seearbeitsübereinkommens, das die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) auf der 94. Seeschifffahrts-Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz in Genf (7.-23. Februar 2006), wahrscheinlich aufgrund einer Vereinbarung der Sozialpartner, annehmen wird, in das Gemeinschaftsrecht erkundet werden.

In deze mededeling zal de integratie van het geconsolideerd verdrag betreffende arbeid op zee in het Gemeenschapsrecht onder de loep worden genomen. Het verdrag zal door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) worden aangenomen gedurende de 94e maritieme zitting van de Internationale Arbeidsconferentie in Genève (7-23 februari 2006), mogelijk door middel van een overeenkomst tussen de sociale partners.


Darin soll die Einbindung des konsolidierten Seearbeitsübereinkommens, das die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) auf der 94. Seeschifffahrts-Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz in Genf (7.-23. Februar 2006), wahrscheinlich aufgrund einer Vereinbarung der Sozialpartner, annehmen wird, in das Gemeinschaftsrecht erkundet werden.

In deze mededeling zal de integratie van het geconsolideerd verdrag betreffende arbeid op zee in het Gemeenschapsrecht onder de loep worden genomen. Het verdrag zal door de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) worden aangenomen gedurende de 94e maritieme zitting van de Internationale Arbeidsconferentie in Genève (7-23 februari 2006), mogelijk door middel van een overeenkomst tussen de sociale partners.


In Bezug auf die Verabschiedung der Verordnung zur Umsetzung des Internationalen Codes für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs, die zur Förderung einer Sicherheitskultur und zur Verhinderung von Verschmutzungen beitragen soll, möchte die Kommission Ihnen für die Unterstützung in der Plenarsitzung vom Februar danken, und ich vertraue darauf, dass der Rat in seiner Junitagung einen gemeinsamen Standpunkt zu beiden Themen annehmen wird.

Wat betreft de vaststelling van de verordening inzake de internationale code voor de beveiliging, waarmee de veiligheid moet worden bevorderd en vervuiling moet worden tegengegaan, dankt de Commissie u voor de steun die u hieraan in de plenaire vergadering van februari hebt gegeven.


Dann wird vorgeschlagen, der Rat solle ein langfristiges Arbeitsprogramm im Kontext des in Lissabon präsentierten offenen Koordinierungsverfahrens annehmen, in dessen Rahmen die Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Kommission in fünf Hauptbereichen tätig werden sollten:

Vervolgens wordt voorgesteld dat de Raad een werkprogramma voor de lange termijn goedkeurt in de context van de in de conclusies van Lissabon voorgestelde methode van "open coördinatie", in het kader waarvan de lidstaten, met ondersteuning van de Commissie, op vijf hoofdterreinen zouden samenwerken:


44. Als Antwort auf die Forderung nach einer regelmäßigen Bewertung der Leistungen der Daseinsvorsorge wird die Kommission als Anhang zu ihrem Bericht über das Funktionieren der Märkte für Waren und Kapital (,Cardiff-Bericht"), den die Kommission Anfang Dezember annehmen soll, ein Arbeitspapier erstellen.

44. Naar aanleiding van het verzoek tot een regelmatige beoordeling van diensten van algemeen belang zal de Commissie een werkdocument opstellen dat als bijlage toegevoegd zal worden aan het verslag over de werking van de producten- en kapitaalmarkten ("Cardiff-verslag"), dat begin december door de Commissie goedgekeurd moet worden.


w