Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anhang xbis desselben buches » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 14 - Anhang Xbis desselben Buches wird durch den vorliegendem Erlass beigefügten Anhang 2 ersetzt.

Art. 14. Bijlage Xbis bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 2 die bij dit besluit wordt gevoegd.


Art. 5 - In Anhang XI desselben Buches, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016, werden die in der Spalte BG für die nachstehend aufgezählten Parameter angegebenen Bestimmungsgrenzen durch Folgendes ersetzt:

Art. 5. In bijlage XI bij hetzelfde Boek, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, worden de bepaalbaarheidsgrenzen bedoeld in kolom LQ voor de hieronder vermelde parameters vervangen als volgt:


Art. 5 - Anhang LVquater desselben Buches wird durch den vorliegendem Erlass beigefügten Anhang ersetzt.

Art. 5. Bijlage LVquater bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit.


Art. 74 - Der Anhang III desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 12. Dezember 2014, wird durch den dem vorliegenden Dekret beigefügten Anhang 1 ersetzt.

Art. 74. Bijlage III bij hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 12 december 2014, wordt vervangen door bijlage 1 bij dit decreet.


Art. 10 - Anhang VII desselben Buches wird wie folgt abgeändert: 1° in der letzten Spalte der Tabellenzeile, die den Stoff Dichlorvos betrifft, werden die Wörter "Anlage Xter B.II" durch "Anhang Xbis" ersetzt; 2° in der letzten Spalte der Tabellenzeile, die den Stoff Heptachlor (einschl. Heptachlorepoxid) betrifft, werden die Wörter "Anlage Xter B.II" durch "Anhang Xbis" ersetzt; 3° in der letzten Spalte der Tabellenzeile, die den Stoff PCB Kongenere 28,52,101,118,138,153,180 und PCT) betrifft, werden die Wörter "Anlage Xter B.II" durch "Anhang Xbis" er ...[+++]

Art. 10. In bijlage VII bij hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de laatste kolom van de lijn van de tabel m.b.t. Dichloorvos worden de woorden "Bijlage Xter B. II" vervangen door de woorden "Bijlage Xbis"; 2° in de laatste kolom van de lijn van de tabel m.b.t. Heptachloor (metinbegrip van heptachloorepoxyde)worden de woorden "Bijlage Xter B. II" vervangen door de woorden "Bijlage Xbis"; 1° in de laatste kolom van de lijn van de tabel m.b.t. PCB (congeneren 28,52, 101, 118, 138, 153, 180 en PCT) worden de woorden "Bijlage Xter B. II" vervangen door de woorden "Bijlage Xbis".


Art. 48 - Der Anhang III desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 12. Dezember 2014, wird wie folgt abgeändert: 1° Die Wörter « A) Umweltbelastung "Viehbestand" " werden durch die Wörter "Umweltbelastung "Zuchttiere" » ersetzt; 2° in der Tabelle A) werden die Wörter "Trächtige Sau und Sau mit Ferkeln, die jünger als 4 Wochen sind" durch "Sau" ersetzt; 3° der Titel B) und die Tabelle werden aufgehoben.

Art. 48. In bijlage III van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 12 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden « A) "Milieubelasting veestapel" worden vervangen door de woorden "Milieubelasting fokdieren" »; 2° in de tabel van A), worden de woorden "Drachtige zeug met biggetjes jonger dan 4 weken" vervangen door het woord "Zeug"; 3° titel B) en de tabel worden opgeheven.


Art. 13 - Anhang I desselben Buches wird durch den vorliegendem Erlass beigefügten Anhang 1 ersetzt.

Art. 13. Bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 1 die bij dit besluit wordt gevoegd.


Art. 6 - In Anhang XIV Teil B I § 6 desselben Buches, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. Februar 2016, wird die in Punkt 6 unter der Tabelle angeführte Anmerkung durch Folgendes ersetzt:

Art. 6. In bijlage XIV, deel B I, § 6, bij hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016, wordt de nota vermeld in punt 6 onder de tabel vervangen als volgt:


Art. 8 - Anhang IV Teil I Ziffer 7 desselben Buches wird wie folgt abgeändert: 1° das Wort "Trendermittlung" wird durch "langfristige Trendermittlung bezüglich der Konzentrationen der in Artikel R.95-3 aufgeführten Stoffe" ersetzt; 2° Ziffer 7 wird durch den folgenden Absatz ergänzt: "Die Bestimmungen vorliegenden Anhangs sind bei der Ausarbeitung des zusätzlichen Überwachungsprogramms nach Artikel R.95-2 § 2 Ziffer 2 ebenfalls anwendbar".

Art. 8. In bijlage IV, deel I, punt 7), van hetzelfde Boek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "de tendensanalyse" worden vervangen door de woorden "de ontwikkeling op lange termijn van de concentraties van de stoffen bedoeld in artikel R.95-3"; 2° punt 7) wordt aangevuld als volgt : "De bepalingen van deze bijlage zijn ook van toepassing voor de uitwerking van het aanvullend monitoringprogramma bedoeld in artikel R.95-2, § 2, 2°".


Artikel 1 - Das in Artikel R. 72 § 2 Absatz 2 des Buches I des Umweltgesetzbuches vorgeschriebene Formular für die in Absatz 1 desselben Paragrafen genannte Zustellung wird dem vorliegenden Erlass als Anhang beigefügt.

Artikel 1. Het verplichte formulier, bedoeld in artikel R. 72, § 2, tweede lid, van Boek I van het Milieuwetboek, om de kennisgeving bedoeld in het eerste lid van hetzelfde paragraaf te verrichten, wordt bij dit besluit gevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhang xbis desselben buches' ->

Date index: 2023-05-16
w