Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Böser Glaube
Bösgläubigkeit
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
Guter Glaube
Vorsätzliches Verhalten
Wider Treu und Glauben
öffentlicher Glaube des Grundbuchs

Vertaling van "angesprochen ich glaube " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
böser Glaube | Bösgläubigkeit | vorsätzliches Verhalten | wider Treu und Glauben

kwade trouw


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom




öffentlicher Glaube des Grundbuchs

wetskracht van het kadaster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Energiegemeinschaft wurde angesprochen. Ich glaube, dass die Europäische Union eine verstärkt funktionierende solidarische Energiegemeinschaft werden muss.

Het punt energiegemeenschap werd aangestipt. Ik ben van mening dat de Europese Unie een beter functionerende, solidaire energiegemeenschap moet worden.


Ich glaube, dass wir auch das Thema Mediatoren, ein Programm, das vom Europarat eingeführt wurde, angesprochen haben.

Volgens mij hebben we ook gesproken over mediators, een programma dat in gang gezet is door de Raad van Europa.


Tatsächlich ist es so, und das sage ich auch für alle Interessierten, einschließlich Herrn Caspary, der, wie ich glaube, die Frage gestellt hat – wenn er es wünscht, kann ich es bis morgen Vormittag an ihn weiterleiten – dass in Absatz 5, Ziffer 2 des Dokuments in der Mitteilung zu den Rohstoffen mögliche Antidumpingmaßnahmen und wirtschaftliche Schritte angesprochen werden.

Sterker nog, in paragraaf 5.2 van de Commissiemededeling over grondstoffen wordt ingegaan op mogelijke antidumping- en handelsmaatregelen. Ik zeg dit voor wie hierin geïnteresseerd is, ook voor de heer Caspary die de vraag meen ik gesteld heeft – als hij wil, zal ik hem het document morgenochtend toesturen.


Natürlich werden in den Gremien, in denen die Europäische Union mit der Türkei spricht, alle diese speziellen Fälle und die anderen – wie ich sagen möchte – generelleren Fälle angesprochen. Ich glaube, wir müssen diesen Dialog mit der Türkei über Fragen der Meinungsfreiheit, der Sprachbenutzung, der Gewerkschaftsfreiheit weiterführen.

Het moge duidelijk zijn dat al deze specifieke gevallen, maar ook de laat ik zeggen meer algemene kwesties op dit gebied, aan de orde gesteld zullen worden binnen de organen waarin de Europese Unie besprekingen voert met Turkije. Voortzetting van deze dialoog met Turkije over vraagstukken inzake de vrijheid van meningsuiting, het gebruik van minderheidstalen en de vakbondsvrijheid lijkt me van groot belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich werden in den Gremien, in denen die Europäische Union mit der Türkei spricht, alle diese speziellen Fälle und die anderen – wie ich sagen möchte – generelleren Fälle angesprochen. Ich glaube, wir müssen diesen Dialog mit der Türkei über Fragen der Meinungsfreiheit, der Sprachbenutzung, der Gewerkschaftsfreiheit weiterführen.

Het moge duidelijk zijn dat al deze specifieke gevallen, maar ook de laat ik zeggen meer algemene kwesties op dit gebied, aan de orde gesteld zullen worden binnen de organen waarin de Europese Unie besprekingen voert met Turkije. Voortzetting van deze dialoog met Turkije over vraagstukken inzake de vrijheid van meningsuiting, het gebruik van minderheidstalen en de vakbondsvrijheid lijkt me van groot belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesprochen ich glaube' ->

Date index: 2024-03-27
w