Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesiedelt wurden besteht derzeit weltweit " (Duits → Nederlands) :

Während im Jahr 2008 durch die EU ungefähr 5 000 Personen neu angesiedelt wurden, besteht derzeit weltweit bei 750 000 Personen diese Notwendigkeit.

Terwijl er in 2008 circa 5 000 personen werden gehervestigd door de EU, zijn er op dit moment wereldwijd 750 000 mensen met deze behoefte.


Auf der Grundlage einer Priorisierung der Maßnahmen schätzt das UNHCR die Zahl der Personen, die alleine 2010 neu angesiedelt werden müssen, auf 203 000[13]. Laut UNHCR wurden 2008 65 596 Flüchtlinge weltweit neu angesiedelt.

Op basis van een prioritering raamt het UNHCR dat daarvan alleen al in 2010 203 000 personen behoefte zullen hebben aan hervestiging[13]. Volgens het UNHCR warden in 2008 wereldwijd 65 596 vluchtelingen hervestigd.


Schätzungen zufolge wurden 90 Prozent aller derzeit weltweit verfügbaren Daten in den letzten zwei Jahren hervorgebracht. Der jährliche Zuwachs an wissenschaftlichen Daten beträgt 30 %.

Volgens sommige schattingen is 90 procent van de beschikbare data wereldwijd gedurende de afgelopen twee jaar gegenereerd, en de geproduceerde wetenschappelijke gegevens nemen jaarlijks met 30 procent toe.


Das Ziel besteht darin, die Lage in Bezug auf den Schutz von Investoren in der TTIP und anderen künftigen Investitionsabkommen der EU wesentlich klarer zu machen als in den über 3000 Investitionsabkommen, die derzeit weltweit in Kraft sind.

Het doel is de situatie met betrekking tot investeerdersbescherming in het kader van het TTIP en andere toekomstige investeringsovereenkomsten die door de EU worden ondertekend veel duidelijker te maken dan het geval is in de meer dan 3.000 investeringsovereenkomsten die momenteel wereldwijd van kracht zijn.


fordert die Regierung Vietnams auf, unverzüglich dafür zu sorgen, dass Menschenrechts- und Umweltaktivisten sowie alle Aktivisten, die sich für soziale Belange einsetzen, nicht länger schikaniert, eingeschüchtert und verfolgt werden; besteht darauf, dass die Regierung das Recht dieser Menschen auf friedliche Demonstrationen achtet und alle Personen, die derzeit noch rechtswidrig inhaftiert sind, freilässt; fordert, dass alle Aktivisten, die rechtswidrig festgenommen und in Haft genommen ...[+++]

verzoekt de Vietnamese regering onmiddellijk een einde te maken aan alle pesterij, intimidatie en vervolging van mensenrechten-, maatschappij- en milieuactivisten; dringt erop aan dat de regering het recht van deze activisten op vreedzaam protest eerbiedigt en alle personen vrijlaat die nog steeds ten onrechte worden vastgehouden; verzoekt om onmiddellijke vrijlating van alle activisten die ten onrechte zijn gearresteerd en gevangen gezet, zoals Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài ...[+++]


D. in der Erwägung, dass angesichts der alarmierenden Zahlen, die von der FAO veröffentlicht wurden und denen zufolge derzeit weltweit 925 Millionen Menschen Unterernährung droht, die Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele, darunter die Halbierung von Armut und Hunger bis 2015, immer unwahrscheinlicher wird;

D. overwegende dat de door de FAO vrijgegeven alarmerende cijfers volgens welke er op dit moment voor 925 miljoen mensen op de wereld ondervoeding dreigt, het verwezenlijken van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, gericht op het halveren van de armoede en de honger vóór het jaar 2015, steeds moeilijker maken;


In dieser Hinsicht sollten wir uns alle vor Augen führen, dass im Jahr 2009 etwa 85 000 Flüchtlinge weltweit neu angesiedelt wurden, aber nur 8,4 % davon in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.

In dit opzicht moeten we allen in gedachten houden dat er in 2009 wereldwijd ongeveer 85 000 vluchtelingen zijn gehervestigd, maar dat daarvan slechts 8,4 procent is opgenomen in de lidstaten van de Europese Unie.


A. in der Erwägung, dass weltweit mehr als 65 Millionen Menschen mit HIV infiziert wurden, mehr als 25 Millionen Menschen bereits gestorben sind, 15 Millionen Kinder durch AIDS zu Waisen wurden und derzeit von den 40 Millionen Menschen, die heutzutage mit HIV leben, mehr als 95 % in den Entwicklungsländern leben, davon alleine mehr als 70 % in Afrika südlich der Sahara,

A. overwegende dat meer dan 65 miljoen mensen ter wereld met HIV zijn besmet, dat meer dan 25 miljoen mensen aan AIDS zijn gestorven, dat 15 miljoen kinderen als gevolg van AIDS wees zijn geworden en dat van de 40 miljoen mensen die momenteel met het HIV-virus leven meer dan 95% in de ontwikkelingslanden leeft, waarvan meer dan 70% in Afrika onder de Sahara alleen,


D. in der Erwägung, dass die Europäische Union ihre humanitäre Hilfe wesentlich aufgestockt hat und dass sie derzeit weltweit der erste Geber und der größte Geldgeber im Rahmen der Organisationen der Vereinten Nationen ist, dass aber auch ein großes Ungleichgewicht bei der Verteilung der Mittel zu Lasten der Länder außerhalb Europas, insbesondere der Entwicklungsländer besteht,

D. overwegende dat de Europese Unie haar humanitaire hulp aanzienlijk heeft opgevoerd, dat zij momenteel 's werelds eerste donor en de voornaamste geldschieter van de Organisatie van de Verenigde Naties is, maar dat er nog steeds sprake is van een ernstige onbalans in de verdeling van de gelden in het nadeel van de niet-Europese landen en met name de ontwikkelingslanden,


-Entwicklung hin zu stärker strukturierend wirkenden und für längere Zeiträume (mehr als vier Jahre) konzipierten Maßnahmen, die auf Förderformen beruhen würden, die auf halbem Wege zwischen der derzeit praktizierten Projektförderung und der ständigen institutionellen Finanzierung angesiedelt wären.

-ontwikkeling naar meer structurerende en langer lopende interventies (langer dan 4 jaar), die berusten op vormen van ondersteuning welke het midden houden tussen de ondersteuning van projecten zoals dit momenteel gebeurt en institutionele financiering van permanente aard.


w