Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesiedelt sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

37. unterstützt das Ziel, auf multilateraler Ebene ein neues Investitionsschutzsystem einzurichten, in dessen Rahmen die gerichtliche Zuständigkeit einzelstaatlicher Gerichte geachtet wird, und fordert die Kommission auf, dieses Ziel in ihren Verhandlungen über den Abschluss von Investitionsabkommen zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass ein ständiges internationales Gericht für die Regelung von Investitionsstreitigkeiten gegebenenfalls im System der VN angesiedelt sein sollte und sich auf die Rechte und Pflichten derjenigen, die vom Gericht vertreten werden, stützen sollte, wobei die Grundsätze der OECD für multinationale Un ...[+++]

37. steunt de doelstelling om op multilateraal niveau een regeling voor de bescherming van investeringen in te voeren, met een nieuw systeem waarbij de jurisdictie van nationale rechtbanken geëerbiedigd wordt, en verzoekt de Commissie deze doelstelling op te nemen in haar onderhandelingsagenda voor het opstellen van investeringsovereenkomsten; is van oordeel dat, indien er een permanent internationaal hof voor de beslechting van investeringsgeschillen zou worden opgericht, dit binnen het VN-stelsel zou kunnen worden geplaatst en gebaseerd zou moeten zijn op de rechten en plichten van wie aan het hof onderworpen wordt, met nadruk op de OESO-beginselen voor m ...[+++]


9. unterstützt das Ziel, ein neues Investitionsschutzsystem auf multilateraler Ebene einzurichten, in dessen Rahmen die gerichtliche Zuständigkeit einzelstaatlicher Gerichte geachtet wird, und fordert die Kommission auf, dieses Ziel in ihren Verhandlungen für den Abschluss von Investitionsabkommen zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass ein ständiges internationales Gericht für die Regelung von Investitionsstreitigkeiten gegebenenfalls im System der VN angesiedelt sein sollte und sich auf die Rechte und Pflichten derjenigen, die vom Gericht vertreten werden, stützen sollte, wobei die Grundsätze der OECD für multinationale Unte ...[+++]

9. steunt de doelstelling om op multilateraal niveau een regeling voor de bescherming van investeringen in te voeren, met een nieuw systeem waarbij de jurisdictie van nationale rechtbanken geëerbiedigd wordt, en verzoekt de Commissie deze doelstelling op te nemen in haar onderhandelingsagenda voor het opstellen van investeringsovereenkomsten; is van oordeel dat, indien er een permanent internationaal hof voor de beslechting van investeringsgeschillen zou worden opgericht, dit binnen het VN-systeem zou kunnen worden geplaatst en gebaseerd zou moeten zijn op de rechten en plichten van wie aan het hof onderworpen wordt, met nadruk op de OESO-beginselen voor mu ...[+++]


35. unterstützt das Ziel, auf multilateraler Ebene ein neues Investitionsschutzsystem einzurichten, in dessen Rahmen die gerichtliche Zuständigkeit einzelstaatlicher Gerichte geachtet wird, und fordert die Kommission auf, dieses Ziel in ihren Verhandlungen über den Abschluss von Investitionsabkommen zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass ein ständiges internationales Gericht für die Regelung von Investitionsstreitigkeiten gegebenenfalls im System der VN angesiedelt sein sollte und sich auf die Rechte und Pflichten derjenigen, die vom Gericht vertreten werden, stützen sollte, wobei die Grundsätze der OECD für multinationale Un ...[+++]

35. steunt de doelstelling om op multilateraal niveau een regeling voor de bescherming van investeringen in te voeren, met een nieuw systeem waarbij de jurisdictie van nationale rechtbanken geëerbiedigd wordt, en verzoekt de Commissie deze doelstelling op te nemen in haar onderhandelingsagenda voor het opstellen van investeringsovereenkomsten; is van oordeel dat, indien er een permanent internationaal hof voor de beslechting van investeringsgeschillen zou worden opgericht, dit binnen het VN-stelsel zou kunnen worden geplaatst en gebaseerd zou moeten zijn op de rechten en plichten van wie aan het hof onderworpen wordt, met nadruk op de OESO-beginselen voor m ...[+++]


In der Erwägung, dass manche Anwohner den Wunsch äußern, dass die weitere Verwendung der Gebäude im Zentrum sorgfältig geplant wird (keine Nutzung zu ähnlichen Zwecken); dass diese Anwohner erklären, dass sie sich in der Vergangenheit bereits gegen das Anbringen von Kraftstofftanks, einer Waschstraße, einer Werkstatt.ausgesprochen haben; dass sie schließlich der Meinung sind, dass die Vermietung von Material nicht im Zentrum von Gistoux angesiedelt werden sollte und diese Tätigkeit den kleinen Handelsunternehmen vorbehalten sein sollte; ...[+++]

Overwegende dat de omwonenden vragen dat er aandacht wordt besteed aan de herbestemming van de lokalen in het centrum (niet voor dezelfde doeleinden hergebruikt); dat dezelfde omwonenden vermelden dat ze zich reeds verzet hadden tegen de plaatsing van olietanks, wasstation, werkplaats,.; dat, tenslotte, volgens de bezwaarindieners, het verhuren van materieel niet aangepast is aan het centrum van Gistoux en aan de kleinhandelaars zou voorbehouden moeten worden; dat de bezwaarindieners zich afvragen wat er gaat gebeuren met de huidige truck-wash;


Zudem forderte der Europäische Rat "ein wirksames und zuverlässiges Überwachungs- und Bewertungs­system", das "unter Einbeziehung von Experten der Mitgliedstaaten, der Kommission und der zuständigen Stellen auf EU-Ebene angesiedelt sein sollte".

Voorts heeft de Europese Raad de wens uitgesproken dat "een doeltreffend en betrouwbaar toezicht- en evaluatiesysteem" wordt opgezet, dat "vanuit de EU, met inzet van deskundigen van de lidstaten, de Commissie en de bevoegde agentschappen, haar beslag [moet] krijgen".


In der Erwägung, dass manche Anwohner den Wunsch äussern, dass die weitere Verwendung der Gebäude im Zentrum sorgfältig geplant wird (keine Nutzung zu ähnlichen Zwecken); dass diese Anwohner erklären, dass sie sich in der Vergangenheit bereits gegen das Anbringen von Kraftstofftanks, einer Waschstrasse, einer Werkstatt.ausgesprochen haben; dass sie schliesslich der Meinung sind, dass die Vermietung von Material nicht im Zentrum von Gistoux angesiedelt werden sollte und diese Tätigkeit den kleinen Handelsunternehmen vorbehalten sein sollte ...[+++]dass die Beschwerdeführer die Frage stellen, was aus dem Truck-Wash werden wird;

Overwegende dat de omwonenden vragen dat er aandacht wordt besteed aan de herbestemming van de lokalen in het centrum (niet voor dezelfde doeleinden hergebruikt); dat dezelfde omwonenden vermelden dat ze zich reeds verzet hadden tegen de plaatsing van olietanks, wasstation, werkplaats,.; dat, tenslotte, volgens de bezwaarindieners, het verhuren van materieel niet aangepast is aan het centrum van Gistoux en aan de kleinhandelaars zou voorbehouden moeten worden; dat de bezwaarindieners zich afvragen wat er gaat gebeuren met de huidige truck-wash;


Die Bewertung unter Einbeziehung von Experten der Mitglied­staaten, der Kom­mission und der zuständigen Stellen sollte auf EU-Ebene angesiedelt sein.

De evaluatie moet vanuit de EU, met inzet van deskundigen van de lidstaten, de Commissie en de bevoegde agentschappen, haar beslag krijgen.


Der Eurostat-Betrug wurde bei diesen Untersuchungen außer Acht gelassen, und die Kommission hat ebenso wenig die Lehre aus der Vergangenheit gezogen, dass die Verantwortung für den Haushalt und die Buchführung einerseits sowie für die Finanzkontrolle und die Betrugsbekämpfung andererseits möglichst nicht bei demselben Kommissar angesiedelt sein sollte.

De Eurostat-fraude is buiten deze onderzoeken gehouden en de Commissie heeft er ook niet uit geleerd dat de verantwoordelijkheid voor begroting en boekhouding enerzijds en financiële controle en fraudesbestrijding anderzijds beter niet bij dezelfde commissaris kan berusten.


Falls die zuständige Behörde als Durchführungsstelle fungiert: Die Prüfbehörde ist in einer anderen Einrichtung angesiedelt als die zuständige Behörde (sollte dies nicht der Fall sein, ist zu beschreiben, welche Maßnahmen zusätzlich getroffen wurden, um eine angemessene Unabhängigkeit der Prüfbehörde zu gewährleisten)

Wanneer de verantwoordelijke instantie optreedt als een uitvoerend orgaan, moet de auditinstantie in een ander orgaan gelegen zijn dan de verantwoordelijke instantie (zo niet, gelieve dan de aanvullende waarborgen te beschrijven, die zijn vastgesteld om de onafhankelijkheid van de auditinstantie te waarborgen).


30. fordert, dass in Anbetracht der hochpolitischen Dimension der EU-Missionen zur Wahlbeobachtung in der Kommission ein Referat "Wahlen“, das über ausreichend Personal verfügt, als hauptsächlicher Ansprechpartner für das Parlament und den Rat geschaffen wird, das aufgrund der politischen Dimension in der GD "Außenbeziehungen“ und nicht in dem exekutiv und administrativ arbeitenden "EuropeAid - Amt für Zusammenarbeit“ angesiedelt sein sollte und eine systematische und koordinierte EU-Strategie für die Beteiligung an Wahlbeobachtung gewährleistet;

30. wenst in het licht van de bijzondere politieke dimensie van EU-verkiezingswaarnemingsmissies dat binnen de Commissie een met personeel adequaat uitgeruste "unit verkiezing” wordt opgericht die als belangrijkste gesprekspartner voor het Parlement en de Raad fungeert, dat deze unit wegens de politieke dimensie ervan in DG RELEX wordt ondergebracht en niet in de op uitvoerend en administratief niveau werkende "Europe Aid Cooperation Office”, en dat deze unit de EU-strategie voor deelname aan waarnemingen bij verkiezingen vaste vorm geeft en coördineert;


w