Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angenommenen vorschlag wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem heute angenommenen Vorschlag wurde ein erster Schritt hin zu einer zentralen Anlaufstelle für alle elektronisch erbrachten Dienstleistungen gemacht, die den Unternehmen ab dem 1. Januar 2015 die Arbeit erleichtern wird.

Het voorstel van vandaag is een eerste stap naar een éénloketsysteem voor alle langs elektronische weg verrichte diensten, waarvan de bedrijven vanaf 1 januari 2015 zullen kunnen profiteren.


Begünstigt wurde dieser schnellere Zuwachs (siehe Anhang 3) durch die Vorlage des am 14. November 2012 angenommenen Vorschlags der Europäischen Kommission über die Gleichstellung von Frauen in Leitungsorganen von Unternehmen (IP/12/1205 und MEMO/12/860), (IP/12/1205 und MEMO/12/860), der die Zielvorgabe enthält, den Frauenanteil in diesen Organen auf 40 % anzuheben.

Deze versnelling (zie bijlage 3) werd verder aangewakkerd door het voorstel van de Commissie over vrouwen in raden van bestuur van 14 november 2012 (IP/12/1205 en MEMO/12/860), waarin als doel 40% vrouwen in raden van bestuur werd opgenomen.


Noch am gleichen Tag wurde der Vorschlag in der von der Kommission angenommenen Fassung dem EDSB gemäß Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 zur Konsultation übermittelt.

Het door de Commissie goedgekeurde voorstel is dezelfde dag nog naar de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming (EDPS) gezonden voor advies overeenkomstig artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001.


In den 2008 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zur Verstärkung der Reaktionsfähigkeit der Union im Katastrophenfall wurde die Kommission aufgefordert, einen Vorschlag für eine EU-Strategie zur Katastrophenvorsorge in Entwicklungsländern vorzulegen.

In de conclusies van de Raad uit 2008 over de versterking van het reactievermogen van de Unie bij rampen werd de Commissie verzocht een voorstel in te dienen voor een EU-strategie ter beperking van het risico op rampen in ontwikkelingslanden.


Die durch das Programm finanzierten Maßnahmen sowie darauf aufbauende neue Vorschläge sollten den im Juni 2006 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zu den gemeinsamen Werten und Prinzipien in den Gesundheitssystemen der Europäischen Union (7) angemessen Rechnung tragen, in denen eine Erklärung zu den den Gesundheitssystemen Europas zugrunde liegenden gemeinsamen Werten und Prinzipien abgegeben wurde, und die Organe der Europäischen Union sollten e ...[+++]

Bij de activiteiten die door het programma worden gefinancierd en de nieuwe voorstellen die als gevolg daarvan worden ontwikkeld, moet terdege rekening worden gehouden met de Conclusies van de Raad betreffende de gemeenschappelijke waarden en beginselen van de gezondheidsstelsels van de Europese Unie (7) aangenomen in juni 2006, waarin een verklaring betreffende de gemeenschappelijke waarden en beginselen van de gezondheidsstelsels van de EU is opgenomen en waarin de instellingen van de Europese Unie wordt verzocht deze in hun werkzaa ...[+++]


In der vom Europäischen Rat am 25. März 2004 angenommenen Erklärung zum Kampf gegen den Terrorismus wurde der Rat aufgefordert, Vorschläge für Rechtsvorschriften über die Aufbewahrung von Verkehrsdaten durch Diensteanbieter zu prüfen.

In zijn verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme van 25 maart 2004 heeft de Europese Raad aan de Raad opdracht gegeven maatregelen te bestuderen met het oog op het vaststellen van regels voor het bewaren van verkeersgegevens door telecommunicatieaanbieders.


Dieser Vorschlag baute auf früheren Empfehlungen in dem vom Rat am 28. April 1997 angenommenen Aktionsplan zur Be kämpfung der organisierten Kriminalität (ABl. C 251 vom 15. August 1997) auf, in dem der Ausschluß von Personen, die solche Straftaten begangen haben, von der Teilnahme an Vergabeverfahren, vom Er halt von Subventionen und der Erteilung staatlicher Genehmigungen gefordert wurde (Empfehlung 7).

Dit voorstel was gebaseerd op eerdere aanbevelingen in het Actieplan inzake georganiseerde criminaliteit, dat op 28 april 1997 door de Raad werd goedgekeurd (PB C 251 van 15 augustus 1997) en waarin werd aanbevolen personen die zich schuldig hebben gemaakt aan dergelijke strafbare feiten uit te sluiten van aanbestedingsprocedures en subsidies of vergunningen (aanbeveling nr. 7).


Die Kommission wird in Kürze einen Vorschlag unterbreiten, der darauf abzielt, diese Richtlinie auf das Vereinigte Königreich nach dem gleichen Verfahren auszudehnen, das auf die beiden auf der Grundlage des Protokolls über die Sozialpolitik bereits angenommenen Richtlinien angewandt wurde (siehe auch Teil "Sonstige Beschlüsse" dieser Mitteilung an die Presse).

De Commissie zal binnenkort een voorstel indienen om de overeenkomst uit te breiden tot het Verenigd Koninkrijk volgens dezelfde procedure als gevolgd is voor de twee richtlijnen die reeds eerder op basis van het sociaal protocol zijn aangenomen (zie ook de rubriek van de aangenomen A-punten).


Der Vorschlag entspricht auch der von der Kommission im "Bericht 92" empfohlenen und vom Rat angenommenen endgültigen Eingliederung Spaniens und Portugals in die GFP in zwei Schritten: Verordnung (EG) Nr. 1275/94 vom 30. Mai 1994 zur Anpassung der in der Beitrittsakte Spaniens und Portugals vorgesehenen Fischereiregelung sowie die Verordnung (EG) Nr. 685/95 vom Dezember 1994, mit der die Grundlage für die Regelung zur Steuerung des Fischereiaufwands geschaffen wurde.

De maatregel is tevens het sluitstuk van het proces van integratie van Spanje en Portugal in het GVB, zoals de Commissie had aanbevolen in het "Verslag '92", en werd door de Raad goedgekeurd in twee fasen, waarvan de eerste (mei 1994) betrekking had op de aanpassingen van de bij het hoofdstuk "Visserij" van de toetredingsakte van Spanje en Portugal ingestelde regeling (Vo. nr. 1275/94) en de tweede, van december 1994, de grondslag legde voor de onderhavige beheersregeling voor de visserijinspanning (Vo. nr. 685/95).


In ihrer auf Vorschlag von FrauRitt BJERREGAARD, des für Umweltfragen zuständigen Mitglieds der Kommission, angenommenen Mitteilung betrachtet die Kommission eine wirksame Durchführung der gemeinschaftlichen Umweltvorschriften für entscheidend, da ein Mißerfolg auf diesem Gebiet den Glauben der Staatsbürger daran erschüttern würde, daß die Gemeinschaft zur Ausarbeitung und Durchführung einer Umweltpolitik fähig ist.

In de mededeling die zij op voorstel van mevrouw Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor milieu heeft aangenomen, stelt de Commissie dat een doeltreffende uitvoering van de communautaire milieuwetgeving van cruciaal belang is, aangezien anders de geloofwaardigheid van de Gemeenschap, en met name die van het nog te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen toekomstige milieubeleid, bij de Europese burger in het gedrang komt.


w