Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angelegenheit bezieht sondern ebenso durch " (Duits → Nederlands) :

Viertens anerkennt das ACTA ausdrücklich die Bedeutung des garantierten Zugangs zu Medikamenten an, indem es sich nicht nur auf die Doha-Erklärung zu dieser Angelegenheit bezieht, sondern ebenso durch das ausdrückliche Ausschließen von Patentverletzungen aus den Abschnitten über die strafrechtliche Durchsetzung und jene an den Grenzen.

Ten vierde erkent ACTA nadrukkelijk het belang van een gegarandeerde toegang tot medicijnen door te verwijzen naar de Verklaring van Doha over deze kwestie en door inbreuken op octrooi expliciet uit te sluiten van de delen over handhaving aan de grens en wetshandhaving.


In den Vorarbeiten wird bestätigt, dass die Mehrwertsteuerbefreiung gemäß der angefochtenen Bestimmung nicht auf die ärztliche Heilbehandlung mit einem therapeutischen Zweck begrenzt ist, sondern sich auf alle Leistungen bezieht, die gewohnheitsmäßig durch Ärzte verrichtet werden:

De parlementaire voorbereiding bevestigt dat de btw-vrijstelling blijkens de bestreden bepaling niet beperkt is tot de medische verzorging met een therapeutisch doel, maar betrekking heeft op alle diensten die gewoonlijk door artsen worden verricht :


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, betrifft der Vergleich, der dem Gerichtshof durch die beiden vorlegenden Richter unterbreitet wird, in diesem Fall nicht den Unterschied zwischen den zwei Arten von Streitsachen, sondern den Behandlungsunterschied zwischen einerseits den juristischen Personen, denen durch gewisse besondere Gesetze ein Klagerecht in Bezug auf ein kollektives Interesse vor den ordentlichen Gerichten gewährt wird, und andererseits der Kammer d ...[+++]

Te dezen heeft, in tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, de door de twee verwijzende rechters aan het Hof voorgelegde vergelijking geen betrekking op het verschil tussen de twee soorten geschillenbeslechting, maar op het verschil in behandeling van, enerzijds, de rechtspersonen aan wie sommige bijzondere wetten een vorderingsrecht inzake een collectief belang voor de gewone rechtscolleges toekennen en, anderzijds, de OBFG, die, in de interpretatie die die rechters aan artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek geven, niet zou kunnen beschikken over hetzelfde vorderingsrecht om, zoals de eerstgenoemden, de fundamentele vrijheden van de rechtzoekenden te verdedigen zoals die worden ...[+++]


Daraus ergibt sich, dass die Angelegenheit der Steuern eine Zuständigkeit ist, die im vorliegenden Fall durch die Verfassung dem Dekret vorbehalten wird, und dass jede Befugnisübertragung, die sich auf die Festlegung eines der wesentlichen Bestandteile der Steuer bezieht, grundsätzlich verfassungswidrig ist.

Daaruit volgt dat de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid is die te dezen door de Grondwet aan het decreet wordt voorbehouden en dat elke delegatie die betrekking heeft op het bepalen van een van de essentiële elementen van de belasting in beginsel ongrondwettig is.


23. Da sich das vorlegende Gericht nicht nur auf Art. 47 der Charta, sondern auch auf Art. 14 IPbpR und auf Art. 6 EMRK bezieht, ist daran zu erinnern, dass zwar die durch die EMRK anerkannten Grundrechte, wie Art. 6 Abs. 3 EUV bestätigt, als allgemeine Grundsätze Teil des Unionsrechts sind und dass nach Art. 52 Abs. 3 der Charta die in dieser enthaltenen Rechte, die den durch die EMRK garantierten Rechten entsprechen, die gleiche ...[+++]

23. Aangezien de verwijzende rechter niet alleen refereert aan artikel 47 van het Handvest, maar ook aan de artikelen 14 IVBPR en 6 EVRM, zij eraan herinnerd dat, ofschoon de door het EVRM erkende grondrechten - zoals artikel 6, lid 3, VEU bevestigt - als algemene beginselen deel uitmaken van het Unierecht, en ofschoon artikel 52, lid 3, van het Handvest bepaalt dat rechten uit het Handvest die overeenstemmen met door het EVRM gewaarborgde rechten, dezelfde inhoud en reikwijdte hebben als die welke er door dat verdrag aan worden toegekend, dat verdrag, zolang de Unie er geen partij bij is, geen formeel in de rechtsorde van de Unie opgeno ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Praxis der Rückwürfe ein Phänomen ist, das sich nicht nur auf die Verwendung eines bestimmten Fanggeräts bezieht, sondern auch durch die Beschaffenheit der betreffenden Fischerei beeinflusst wird, wie im Falle der europäischen Fischereien, die nahezu alle mehrere Arten gleichzeitig befischen, wodurch die Gefahr von Rückwürfen größer ist, und dass einige handwerkliche Fischereien niedrigere Rückwurfraten aufweisen dürften, da sie die gefangenen Fische in stärkerem Maße nutzen und durch ihre Kenntnis der Fanggründe unerwünschte Beifänge vermeiden,

E. overwegende dat teruggooi een verschijnsel is dat niet alleen verbonden is met het gebruik van één bepaald type vistuig, maar ook samenhangt met de aard van de betrokken visserijtak, zoals ook het geval is voor de Europese visserijvloten, die zich bijna allemaal op meerdere soorten richten, waardoor het risico voor teruggooi groter is; voorts overwegende dat er bij bepaalde vormen van ambachtelijke visserij sprake is van minder teruggooi doordat een groter deel van de vangst wordt gebruikt en de kennis van de visgronden wordt aangewend om ongewenste bijvangsten te vermijden,


ii)Rechtsberatung zur Vorbereitung der obengenannten Verfahren oder Rechtsberatung, wenn konkrete Anhaltspunkte dafür vorliegen und eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass die Angelegenheit, auf die sich die Beratung bezieht, Gegenstand eines solchen Verfahrens wird, sofern die Beratung durch einen Rechtsanwalt im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 77/249/EWG erfolgt.

ii)juridisch advies dat wordt gegeven ter voorbereiding van de procedures als hierboven bedoeld of indien er concrete aanwijzingen zijn en er een grote kans bestaat dat over de kwestie waarop het advies betrekking heeft, een dergelijke procedure zal worden gevoerd, mits het advies door een advocaat is gegeven in de zin van artikel 1 van Richtlijn 77/249/EEG.


F. in der Erwägung, dass — ebenso wie beim Chemiewaffenübereinkommen und beim Vertrag über die Nichtverbreitung von Atomwaffen — das effiziente Funktionieren des BWÜ und des CCW-Übereinkommens im Hinblick auf ein Verbot des Einsatzes dieser und anderer unmenschlicher Waffenkategorien nicht nur durch Krieg führende Staaten, sondern auch durch nichtstaatliche Akteure einschließlich Terroristen und Verbrecher äußerst wichtig ist,

F. overwegende dat de doelmatigheid van het BTWC en het CWV - in combinatie met het Verdrag inzake chemische wapens en het Verdrag tot non-proliferatie van kernwapens - uiterst belangrijk is, niet alleen om in oorlogsomstandigheden aan staten, maar ook aan niet-overheidsactoren onder wie terroristen en misdadigers, te verbieden onmenselijke soorten wapens in te zetten,


Wir haben einen palästinensischen Führer, Mahmoud Abbas, der gegen die Gewalt Stellung bezieht, nicht nur durch Worte sondern durch Taten, und der zudem durch demokratische Wahlen legitimiert ist.

We hebben een Palestijnse leider, Mahmoud Abbas, die stelling heeft genomen tegen het geweld, niet alleen met woorden maar ook met daden, en die bovendien gelegitimeerd is door middel van democratische verkiezingen.


Portugal hat die Richtlinie sehr verbraucherfreundlich umgesetzt; die Absicherung durch den Veranstalter/Vermittler muss nicht nur die Erstattung vorab geleisteter Zahlungen und den Rücktransport des Verbrauchers umfassen, sondern ebenso weitere Ausgaben, die dem Verbraucher als Folge einer Nichterbringung oder aber einer mangelhaften Erbringung von Leistungen durch den Veranstalter/Vermittler entstanden sind; ferner umfasst sie die Entschädigung des Kunden für jeglichen ihm vom Veranstalter/Vermittler oder dess ...[+++]

Portugal heeft een zeer consumentvriendelijke uitvoeringswetgeving; de garantie waarvoor de organisator en/of doorverkoper moet zorgen, moet niet alleen voorzien in de terugbetaling van vooraf betaalde bedragen en repatriëring van de consument, maar ook in de vergoeding van extra kosten die door de consument worden gemaakt als gevolg van wanprestatie van de kant van de organisator en/of doorverkoper, alsmede in de betaling van een vergoeding aan de consument voor schade die hij of zij eventueel lijdt door toedoen van de organisator en/of doorverkoper of zijn agenten.


w