Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch worte sondern » (Allemand → Néerlandais) :

Um mich kurz zu fassen, sie stehen – nicht durch Worte, sondern durch Taten – für Änderungen in Richtung einer neuer Art des Produzierens, Lebens, Reisens und Verbrauchens in unserer Gesellschaft und einer industriellen Revolution, die für viele die Zukunft sozialen und wirtschaftlichen Lebens definieren wird, nicht nur auf unserem Kontinent, sondern weltweit.

Kortom, ICT kan – niet met woorden, maar met concrete feiten – veranderingen tot stand brengen die leiden naar die wijze van produceren, leven, reizen en consumeren in onze samenleving, naar die industriële revolutie die voor velen de toekomst van het sociaaleconomisch leven zal kenmerken, niet alleen op ons continent, maar overal ter wereld.


Um Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 2004/38/EG in der Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof zu entsprechen, ist Artikel 42ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 folglich so auszulegen, dass der Satzteil « oder es gibt keine gemeinsame Niederlassung mehr » nicht auf den Ehepartner oder Lebenspartner im Sinne dieser Bestimmung anwendbar ist, was im Ubrigen aus der Verwendung des Wortes « oder » hervorgeht, sondern lediglich auf die anderen Familienangehörigen, die e ...[+++]

Om in overeenstemming te zijn met artikel 13, lid 1, van de richtlijn 2004/38/EG, zoals uitgelegd door het Hof van Justitie, dient artikel 42ter van de wet van 15 december 1980 derhalve zo te worden geïnterpreteerd dat de zinsnede « of [er] [.] geen gezamenlijke vestiging meer [is] » niet slaat op de in die bepaling bedoelde echtgenoot of partner, wat overigens ook blijkt uit het gebruik van het woord « of », maar enkel op de andere familieleden die een verblijfsrecht in het kader van gezinshereniging hebben verkregen.


Zusammenfassend müssen wir unseren Bürgerinnen und Bürgern – nicht nur durch unsere Worte, sondern auch durch unser Handeln – den Mehrwert zeigen, den Europa ihnen bringt, und das die Europäische Union in dieser Zeit der Globalisierung wichtiger als je zuvor ist.

Samenvattend moeten we dus niet alleen met woorden, maar ook met daden aan onze burgers de toegevoegde waarde van Europa tonen, en hun laten zien dat de Europese Unie in het tijdperk van globalisering belangrijker is dan ooit.


Aufgrund der vorerwähnten Vorarbeiten und der Tragweite des Wortes ' kann ' in Artikel 48/4 § 1 des Ausländergesetzes, das durch den (ebenfalls angefochtenen) Artikel 26 des Gesetzes vom 15. September 2006 eingefügt wurde, ist festzustellen, dass Artikel 9ter des Ausländergesetzes nicht die Möglichkeit der betreffenden Ausländer, den subsidiären Schutzstatus geltend zu machen und in Anspruch zu nehmen, beeinträchtigt, sondern lediglich ein paral ...[+++]

Op grond van de voormelde parlementaire voorbereiding en de draagwijdte van het woord ' kan ' in artikel 48/4, § 1, van de Vreemdelingenwet, ingevoegd bij (het eveneens bestreden) artikel 26 van de wet van 15 september 2006, moet worden vastgesteld dat artikel 9ter van de Vreemdelingenwet geen afbreuk doet aan de mogelijkheid voor de bedoelde vreemdelingen om het statuut van subsidiaire bescherming aan te voeren en te genieten, maar enkel een parallelle procedure, naast de asielprocedure, organiseert.


Aufgrund der vorerwähnten Vorarbeiten und der Tragweite des Wortes 'kann' in Artikel 48/4 § 1 des Ausländergesetzes, das durch den (ebenfalls angefochtenen) Artikel 26 des Gesetzes vom 15. September 2006 eingefügt wurde, ist festzustellen, dass Artikel 9ter des Ausländergesetzes nicht die Möglichkeit der betreffenden Ausländer, den subsidiären Schutzstatus geltend zu machen und in Anspruch zu nehmen, beeinträchtigt, sondern lediglich ein paral ...[+++]

Op grond van de voormelde parlementaire voorbereiding en de draagwijdte van het woord ' kan ' in artikel 48/4, § 1, van de Vreemdelingenwet, ingevoegd bij (het eveneens bestreden) artikel 26 van de wet van 15 september 2006, moet worden vastgesteld dat artikel 9ter van de Vreemdelingenwet geen afbreuk doet aan de mogelijkheid voor de bedoelde vreemdelingen om het statuut van subsidiaire bescherming aan te voeren en te genieten, maar enkel een parallelle procedure, naast de asielprocedure, organiseert.


Ich denke, heutzutage stehen wir einer lebenswichtigen Herausforderung gegenüber: wirklich das zu nutzen, was wir wissen und haben, um den politischen Prozess zu unterstützen, nicht durch Gewehre, sondern durch Worte, nicht mit Waffen, sondern durch Taten im Irak und durch Hilfe für die dort lebenden Menschen.

Ik denk dat we vandaag voor een belangrijke uitdaging staan, namelijk gebruiken wat we weten en wat we hebben om politieke steun te bieden in Irak, niet met wapens, maar met woorden, niet met geweren, maar met daden en de mensen daar helpen.


Wir haben einen palästinensischen Führer, Mahmoud Abbas, der gegen die Gewalt Stellung bezieht, nicht nur durch Worte sondern durch Taten, und der zudem durch demokratische Wahlen legitimiert ist.

We hebben een Palestijnse leider, Mahmoud Abbas, die stelling heeft genomen tegen het geweld, niet alleen met woorden maar ook met daden, en die bovendien gelegitimeerd is door middel van democratische verkiezingen.


Aufgrund der vorerwähnten Vorarbeiten und der Tragweite des Wortes « kann » in Artikel 48/4 § 1 des Ausländergesetzes, das durch den (ebenfalls angefochtenen) Artikel 26 des Gesetzes vom 15. September 2006 eingefügt wurde, ist festzustellen, dass Artikel 9ter des Ausländergesetzes nicht die Möglichkeit der betreffenden Ausländer, den subsidiären Schutzstatus geltend zu machen und in Anspruch zu nehmen, beeinträchtigt, sondern lediglich ein paral ...[+++]

Op grond van de voormelde parlementaire voorbereiding en de draagwijdte van het woord « kan » in artikel 48/4, § 1, van de Vreemdelingenwet, ingevoegd bij (het eveneens bestreden) artikel 26 van de wet van 15 september 2006, moet worden vastgesteld dat artikel 9ter van de Vreemdelingenwet geen afbreuk doet aan de mogelijkheid voor de bedoelde vreemdelingen om het statuut van subsidiaire bescherming aan te voeren en te genieten, maar enkel een parallelle procedure, naast de asielprocedure, organiseert.


Deshalb müssen wir in der Tat den demokratischen Kräften in Paraguay unsere Solidarität ausdrücken und das nicht nur durch Worte, sondern auch durch Taten.

Daarom is het inderdaad nodig dat wij onze solidariteit betuigen met de democratische krachten in Paraguay, niet alleen met woorden maar vooral ook met daden.


„Wie im Vertrag deutlich zum Ausdruck kommt, liegt die Gesundheit in der Verantwortung aller Institutionen; alle müssen sich ihrer Rolle bewußt sein und ihrer Verpflichtung nicht nur durch Worte, sondern durch Taten entsprechen".

Alle instellingen zijn hiervoor verantwoordelijk, dat staat overduidelijk in het Verdrag. Iedereen moet hierbij zijn rol spelen en niet met woorden maar met daden van zijn engagement blijk geven".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch worte sondern' ->

Date index: 2024-08-27
w