Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anerkannt wird weil sie sonst » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, dass wir uns alle verpflichtet fühlen, aber ich glaube auch und bin mir dessen bewusst, dass wir darauf pochen sollen, dass unsere Verpflichtung anerkannt wird, weil sie sonst nicht effektiv ist.

Ik denk dat wij ons allemaal in dit compromis kunnen vinden, maar bovendien denk ik en ben ik mij ervan bewust dat wij er allemaal op zullen toezien dat het wordt nageleefd, want anders zal het geen effect sorteren.


Die angefochtenen Bestimmungen - und insbesondere Artikel 26 - haben zur Folge, dass der Anwendungsbereich der zwischen den Berufsorganisationen und den Versicherungsträgern geschlossenen Vereinbarungen, so wie diese in Artikel 50 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung vorgesehen und organisiert sind, über den Bereich der Kranken- und Invalidenversicherung hinaus ausgedehnt wird, weil sie den Teil der Honorare berühren, für den de ...[+++]

De bestreden bepalingen, en in het bijzonder artikel 26, hebben tot gevolg dat het toepassingsgebied van de akkoorden gesloten tussen de beroepsorganisaties en de verzekeringsinstellingen, zoals daarin is voorzien en zoals ze zijn georganiseerd bij artikel 50 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt uitgebreid tot buiten het domein van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, aangezien ze raken aan het deel van de honoraria dat door de patiënt ze ...[+++]


Auf diese Weise wird vermieden, dass der VREG und der Beobachtungsstelle eine schwere administrative Belastung auferlegt wird, weil sie für Anlagen eine sehr begrenzte Anzahl von Zertifikaten zusätzlich gewähren müssen.

Op die manier wordt voorkomen dat de VREG en het observatorium een zware administratieve last opgelegd krijgen omdat ze voor installaties een heel beperkt aantal certificaten aanvullend moeten toekennen.


- dahingehend ausgelegt, dass der vorerwähnte Artikel eine strafrechtliche Bestimmung darstellt, indem von den ausgewählten Krankenhäusern ein Betrag gefordert wird, weil sie von den Referenzbeträgen abweichen, was gegen das Legalitätsprinzip und den Grundsatz der Nichtrückwirkung der Strafen verstößt?

- in de interpretatie dat vermeld artikel een strafrechtelijke bepaling inhoudt, namelijk dat van de geselecteerde ziekenhuizen een bedrag wordt gevorderd wegens afwijking van de referentiebedragen, in strijd met het legaliteitsbeginsel en in strijd met het verbod op terugwerkende kracht bij een straf ?


Wir müssen einfach hoffen, dass ihr endgültiger Bestimmungsort der EU-Markt sein wird, weil sie sonst dem Tierhaltungssektor nicht helfen werden.

We moeten hopen dat het op de markt van de Gemeenschap terechtkomt; anders levert dit niets op voor de veehouderij.


Der Behandlungsunterschied wird gerechtfertigt durch die Art der Untersuchung, die durchgeführt werden muss und die in den Vorarbeiten als ' objektiv ' beschrieben wird, weil sie auf medizinischen Feststellungen beruht.

Het verschil in behandeling wordt verantwoord door de aard van het onderzoek dat moet worden gevoerd en dat in de parlementaire voorbereiding als ' objectief ' wordt omschreven omdat het is gebaseerd op medische vaststellingen.


Der Behandlungsunterschied wird gerechtfertigt durch die Art der Untersuchung, die durchgeführt werden muss und die in den Vorarbeiten als ' objektiv ' beschrieben wird, weil sie auf medizinischen Feststellungen beruht.

Het verschil in behandeling wordt verantwoord door de aard van het onderzoek dat moet worden gevoerd en dat in de parlementaire voorbereiding als ' objectief ' wordt omschreven omdat het is gebaseerd op medische vaststellingen.


Menschen, die besonders auf ihren Arbeitsplatz und ihren Arbeitsverdienst angewiesen sind – und das sind eben vielfach Frauen –, wagen es häufig einfach nicht, selbstverständliche Rechte einzufordern, weil sie sonst leicht vor die Tür gesetzt werden.

Mensen die in hoge mate van hun arbeidsplaats en hun loon afhankelijk zijn – en dat zijn nu eenmaal vaak vrouwen – durven hun vanzelfsprekende rechten vaak eenvoudigweg niet op te eisen, omdat ze gemakkelijk aan de kant kunnen worden gezet.


Daher kommen viele Ärzte (die Staatsangehörige eines EU-Mitgliedstaats sind und über ein nicht in Großbritannien erworbenes fachärztliches Diplom verfügen) nicht in den Genuss der Bestimmungen von Artikel 8 der obengenannten Richtlinie und müssen häufig sogar Großbritannien verlassen, weil ihr fachärztliches Diplom nicht anerkannt wird und sie deshalb ihren Beruf nicht unter genau den gleichen Bedingungen ausüben können wie ihre britischen Berufskolleg ...[+++]

Het gevolg daarvan is, dat vele artsen (met de nationaliteit van een lidstaat en een ander dan een Brits diploma voor een medische specialisatie) niet kunnen profiteren van de gunstige regeling van artikel 8 van genoemde richtlijn en vaak ook nog zijn genoodzaakt om Groot-Brittannië te verlaten omdat hun medische specialisatie niet wordt erkend, waardoor zij worden verhinderd hun beroep uit te oefenen onder precies dezelfde voorwaarden als hun Britse collega's.


Einem großen Teil der europäischen Bevölkerung bleibt unbegreiflich, warum bestimmte äußerst rückständige Gebiete nie zur Förderung im Rahmen von Ziel 1 in Frage kamen, weil sie der Ebene NUTS 3 zugerechnet wurden, während andere, weitaus einkommensstärkere Gebiete als Fördergebiete anerkannt wurden, weil sie unter NUTS 2 fielen.

De meeste Europese burgers begrijpen niet dat bepaalde sterk achtergebleven territoriale eenheden nooit in aanmerking zijn gekomen voor doelstelling 1 omdat voor hen het niveau NUTS 3 geldt, terwijl andere eenheden met een veel hoger inkomen daarvoor wel in aanmerking komen, omdat zij tot NUTS 2 behoren.


w