Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderen sprachfassungen wurden hier " (Duits → Nederlands) :

Dabei wird gleichwohl nicht übersehen, dass viele der hier genannten Maßnahmen auch in anderen Staaten, die normalerweise nicht als ,Entwicklungsländer" bezeichnet würden, nützlich wären.

Wel wordt onderkend dat veel van de in dit document vermelde acties ook nuttig zouden kunnen worden toegepast in andere landen die normaal niet als ontwikkelingsland worden aangemerkt.


Dies hat dazu geführt, dass Sanktionen nicht angewandt werden konnten, da die Mandate bereits abgelaufen waren. Eine uneinheitliche Rechtsprechung war ebenfalls ein Problem in von der ANI verfolgten Fällen, wobei jedoch von der Justiz noch keine Maßnahmen getroffen wurden, um hier unverzüglich Abhilfe zu schaffen.[56] Obwohl die ANI Kooperationsvereinbarungen mit einigen anderen Verwaltungseinrichtungen und mit der Staatsanwaltschaft geschlossen hat, brachte diese Zusammenarbeit bisher keine w ...[+++]

Ook de inconsistentie van de jurisprudentie is een probleem in zaken die door het ANI aanhangig worden gemaakt, maar justitie heeft in dit verband nog geen corrigerende maatregelen getroffen[56]. Hoewel het ANI samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten met een aantal bestuurlijke instanties en met het openbaar ministerie, heeft deze samenwerking tot dusver niet tot wezenlijke resultaten geleid, met uitzondering van de productieve samenwerking met de DNA.


- Vorhaben 2000.PT.16.C.PE.015 - Behandlung der festen Abfälle in Cova da Beira. Hier wurden etwaige Finanzprobleme des Bauherrn sowie die Möglichkeit erörtert, die Zuständigkeit für die Projektabwicklung einer anderen Stelle zu übertragen.

- Project 2000/PT/16/C/PE/015 voor de verwerking van vast afval van Cova da Beira, waar gesproken is over de mogelijke financieringsproblemen van de uitvoerder en de mogelijkheden om de verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het project aan een andere instantie over te dragen.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


Alle anderen Dinge, die hier vorgeschlagen wurden, sind gegen die europäischen Verträge, und ich erwarte sowohl vom Kommissionspräsidenten als auch von diesem Parlament, dass es die Verträge einhält und keine Vorschläge unterbreitet, die gegen die Verträge sind.

Alle andere voorstellen die hier zijn gedaan, gaan in tegen de Europese Verdragen, en ik verwacht zowel van de voorzitter van de Commissie als van de Voorzitter van dit Parlement dat ze de Verdragen naleven en geen voorstellen doen die tegen de Verdragen indruisen.


Alle anderen Dinge, die hier vorgeschlagen wurden, sind gegen die europäischen Verträge, und ich erwarte sowohl vom Kommissionspräsidenten als auch von diesem Parlament, dass es die Verträge einhält und keine Vorschläge unterbreitet, die gegen die Verträge sind.

Alle andere voorstellen die hier zijn gedaan, gaan in tegen de Europese Verdragen, en ik verwacht zowel van de voorzitter van de Commissie als van de Voorzitter van dit Parlement dat ze de Verdragen naleven en geen voorstellen doen die tegen de Verdragen indruisen.


2) Es wurde bestätigt, dass es offenbar erhebliche Unterschiede zwischen der englischen und der französischen Sprachfassung von Artikel 2 Nummer 14 und Nummer 17 der Richtlinie 90/539/EWG (entspricht Artikel 2 Nummer 14 und Nummer 16 im kodifizierten Text) und demzufolge auch zwischen anderen Sprachfassungen gibt, die auf der Grundlage des englischen oder französischen Textes übersetzt wurden.

2) Er werd nota genomen van het feit dat er sprake schijnt te zijn van ernstige discrepanties tussen de Engelse en Franse versie van de punten 14 en 17 van artikel 2 van Richtlijn 90/539/EEG (die overeenkomen met de punten 14 en 16 van artikel 2 in de gecodificeerde tekst) en bijgevolg ook tussen andere taalversies die op basis van de Engelse of de Franse tekst zijn vertaald.


Gestatten Sie mir zum Abschluss eine Bemerkung zum Änderungsantrag 70. Hier bitte ich darum, die englische Fassung zur Grundlage zu nehmen. Die deutsche Fassung zumindest ist fehlerhaft, und die anderen Sprachfassungen müssen wahrscheinlich auch überprüft werden.

Verder wil ik verzoeken voor amendement 70 de Engelse versie als basis te houden, aangezien de Duitse versie fouten bevat en ik denk dat ook de andere vertalingen nagekeken moeten worden.


Liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn wir eine solche Stunde erleben, dann ist es gut, den Blick nicht nur auf die Gegenwart zu richten, sondern sich zu erinnern, welch weiter, langer Weg es war, dass wir einen Kollegen hatten mit anderen Kolleginnen und Kollegen aus Estland — und aus Lettland und Litauen, wenn wir es einmal auf die baltischen Staaten zunächst beschränken —, die gewählte Abgeordnete waren und ihre Länder — freie Länder —, die über Jahrzehnte vom totalitären Kommunismus beherrscht wurden, hier vertreten hab ...[+++]

Dames en heren, op een dag als vandaag is het goed om niet alleen naar het heden te kijken maar zich ook voor de geest te roepen wat een lange en brede weg het is geweest die er uiteindelijk toe heeft geleid dat wij er een collega uit Estland hebben bijgekregen, samen met de andere leden uit dat land– en, om even alleen bij de Baltische staten te blijven, uit Letland en Litouwen – die gekozen parlementsleden waren en hun landen, vrije landen die decennia lang door een totalitair communistisch regime werden beheerst, hier ...[+++]s de herwinning van de vrijheid in Estland vertegenwoordigen.


In anderen Sprachfassungen wurden hier jeweils unterschiedliche Begriffe gebraucht.

In andere talen worden verschillende termen gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen sprachfassungen wurden hier' ->

Date index: 2021-03-08
w