Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen fall wollte » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der einen Seite stand der Rat mit seiner Sperrminorität, die das Opt-out auf keinen Fall kippen wollte, auf der anderen Seite - und dies wird oft vergessen - eine großen Mehrheit im Europäischen Parlament, die sehr daran interessiert ist, das Opt-out abzuschaffen, da es nichts mit Gesundheitsschutz zu tun hat.

Aan de ene kant was er de Raad met een blokkeringsminderheid die de opt-out absoluut niet geschrapt wilde zien, en aan de andere kant – en dat wordt vaak vergeten – was er een grote meerderheid in het Europees Parlement die de opt-out wilde schrappen omdat die niets van doen heeft met gezondheid en veiligheid.


In einem anderen Fall wollte sich der Auftraggeber ,wegen der unangenehmen Weise, in der die Bank den Auftraggeber bei der erstmaligen Nachfrage behandelt hatte" nicht nochmals an seine Bank wenden.

In een ander geval wilde de opdrachtgeefster geen contact meer opnemen met haar bank, "vanwege de vreselijke manier waarop men haar daar de vorige keer had behandeld".


Falls das Parlament in einem zweiten Schritt so viele neue PP/PA in den Haushaltsplan 2009 einsetzen wollte, wie es für den Haushaltsplan 2008 beschloss, d. h. im Umfang von ca. 10 Mio. Euro, würde die Obergrenze der Rubrik 3b erreicht, und es verbliebe absolut kein Spielraum für eine Aufstockung des HVE der Kommission in irgendeiner anderen Line dieser Rubrik.

Als het Parlement vervolgens evenveel nieuwe PP / VA in de begroting 2009 wil opnemen als het goedgekeurd heeft voor 2008, d.w.z. voor EUR 10 mln, zou het plafond van Rubriek 3B zijn bereikt, en zou er geen enkele speelruimte meer over zijn om het VOB van de Commissie op enige andere lijn in die rubriek te verhogen.


– Herr Präsident, im Gegensatz zu vielen meiner Vorredner möchte ich der Kommission im Fall Textil attestieren, dass sie in dieser Konfliktsituation zwischen Industrie und Handel, wo einer den anderen innerhalb der Europäischen Union „übers Haxl hauen“ wollte – um das österreichisch zu sagen –, gut gehandelt hat.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in tegenstelling tot veel van de eerdere sprekers zou ik met betrekking tot textiel tegen de Commissie willen zeggen, dat zij het in deze conflictsituatie tussen industrie en handel goed heeft gedaan.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


In einem anderen Fall wollte sich der Auftraggeber ,wegen der unangenehmen Weise, in der die Bank den Auftraggeber bei der erstmaligen Nachfrage behandelt hatte" nicht nochmals an seine Bank wenden.

In een ander geval wilde de opdrachtgeefster geen contact meer opnemen met haar bank, "vanwege de vreselijke manier waarop men haar daar de vorige keer had behandeld".


(2) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass das Opfer einer Straftat, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnsitzstaat begangen wurde, bei den zuständigen Behörden seines Wohnsitzstaats Strafanzeige erstatten kann, wenn es nicht in der Lage war, die Anzeige in dem Staat zu erstatten, in dem die Straftat begangen wurde, oder wenn es dies im Falle einer schweren Straftat nicht tun wollte.

2. Elke lidstaat zorgt ervoor dat het slachtoffer van een strafbaar feit in een andere lidstaat dan de staat van zijn woonplaats een klacht kan indienen bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van zijn woonplaats indien hij dat niet heeft kunnen of, bij een ernstig feit, niet heeft willen doen in de staat waar het strafbare feit werd gepleegd.


(2) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass das Opfer einer Straftat, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnsitzstaat begangen wurde, bei den zuständigen Behörden seines Wohnsitzstaats Strafanzeige erstatten kann, wenn es nicht in der Lage war, die Anzeige in dem Staat zu erstatten, in dem die Straftat begangen wurde, oder wenn es dies im Falle einer schweren Straftat nicht tun wollte.

2. Elke lidstaat zorgt ervoor dat het slachtoffer van een strafbaar feit in een andere lidstaat dan de staat van zijn woonplaats een klacht kan indienen bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van zijn woonplaats indien hij dat niet heeft kunnen of, bij een ernstig feit, niet heeft willen doen in de staat waar het strafbare feit werd gepleegd.


Als Beispiel sei hier zu nennen, daß der Petitionsausschuß des Europäischen Parlaments eine Petition prüfte und abschloß, in der ein Reisebegleiter aus einem Mitgliedstaat Hindernisse anführte, auf die er bei der Ausübung seiner Tätigkeit als Fremdenführer in einem anderen Mitgliedstaat gestoßen war (im vorliegenden Fall handelte es sich um eine Führung, die er im Inneren des Baptisteriums von Florenz mit seiner Reisegruppe durchführen wollte).

Zo heeft de Commissie verzoekschriften van het Parlement een verzoekschrift onderzocht en afgewezen waarin een reisleider uit een bepaalde lidstaat melding maakte van obstakels die hij in een andere lidstaat ondervond bij de uitoefening van werkzaamheden die bij het beroep toeristengids horen (het ging erom dat de reisleider binnen het Baptisterium van Florence uitleg wilde geven aan de groep toeristen die hij begeleidde).




D'autres ont cherché : der anderen     keinen fall     fall kippen wollte     einem anderen fall wollte     irgendeiner anderen     falls     einsetzen wollte     einer den anderen     kommission im fall     haxl hauen wollte     einem anderen     dies im falle     nicht tun wollte     im vorliegenden fall     anderen fall wollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen fall wollte' ->

Date index: 2021-07-04
w