Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nichts-tun-Strategie

Traduction de «nicht tun wollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch das Gesetz vom 29. April 1999 wollte der Gesetzgeber einen gesetzlichen Rahmen für bestimmte nicht konventionelle Praktiken schaffen, damit man dem Verbraucher die Garantie bieten konnte, dass er nicht mit einer « unqualifizierten Fachkraft zu tun haben [würde].

Met de wet van 29 april 1999 beoogde de wetgever een wettelijk kader voor bepaalde niet-conventionele praktijken te creëren, waardoor men de gebruiker de waarborg kon geven dat hij niet bij een « onbekwaam beoefenaar [zou terechtkomen].


Ich bin mir sicher, Herr Präsident, dass Sie ihm das auch jetzt schon gewähren würden, wenn er das tun wollte, aber glücklicherweise möchte er das nicht.

Ik ben ervan overtuigd, mijnheer de Voorzitter, dat u hem dat nu ook al zou toestaan als hij zou willen, maar gelukkig, wil hij dat niet.


Wir fühlen uns auch unwohl, weil es eigenartig anmutet, dass die Regierungskonferenz zum Thema „Die Zukunft Europas – eine europäische Verfassung“ scheitert, aber wir vier Tage danach in einem Dringlichkeitsantrag den Rat auffordern, sich auf ein Abgeordnetenstatut zu einigen, obwohl er dies bisher nicht tat oder nicht tun wollte.

Ook voelen wij ons onbehaaglijk bij de gedachte - omdat het merkwaardig is - dat wij vier dagen na het falen van de Intergouvernementele Conferentie voor “de toekomst van Europa - een Europese grondwet” met een urgentieprocedure de Raad oproepen in te stemmen met het Statuut van de leden van het Europees Parlement, ondanks het feit dat de Raad dat tot nu toe niet heeft gedaan, of niet wilde doen.


Diese Bedingung gilt als erfüllt, wenn der Antragsteller die Straftat bei den zuständigen Behörden seines Wohnstaats anzeigt, wenn er nicht in der Lage war, die Anzeige in dem Mitgliedstaat zu erstatten, in dem die Straftat begangen wurde, oder wenn er dies im Fall einer schweren Straftat nicht tun wollte.

Deze voorwaarde wordt als vervuld beschouwd indien de aanvrager het misdrijf aangeeft bij de bevoegde instanties van de lidstaat waar hij verblijft, indien hij dit niet had kunnen doen in de lidstaat waarin het misdrijf is begaan of, indien het een ernstig misdrijf betreft, indien hij ervoor heeft gekozen dit niet te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Bedingung gilt als erfüllt, wenn der Antragsteller die Straftat bei den zuständigen Behörden seines Wohnsitz-Mitgliedstaats anzeigt, wenn er nicht in der Lage war, die Anzeige in dem Staat zu erstatten, in dem die Straftat begangen wurde, oder wenn er dies im Fall einer schweren Straftat nicht tun wollte.

Deze voorwaarde wordt als vervuld beschouwd indien de aanvrager het misdrijf aangeeft bij de bevoegde instanties van de lidstaat waar hij verblijft, indien hij dit niet had kunnen doen in de lidstaat waarin het misdrijf is begaan of, indien het een ernstig misdrijf betreft, indien hij ervoor heeft gekozen dit niet te doen.


Im Zusammenhang mit der Behandlung der laufenden Verträge wollte er dem Konkursverwalter die Befugnis erteilen, zu entscheiden, ob er den Vertrag ausführt oder nicht; « wenn er dies nicht tun könnte, könnten einige Gläubiger mehr aus der Konkursmasse erhalten als andere, wodurch der Gleichheitsgrundsatz verletzt würde » (ebenda, Nr. 631/1, S. 23).

In verband met de behandeling van de lopende overeenkomsten heeft hij de curator de bevoegdheid willen verlenen om te beslissen of hij al dan niet de overeenkomst uitvoert; « zou hij dit niet kunnen doen, dan zouden bepaalde schuldeisers meer rechten kunnen laten gelden tegenover de boedel dan andere en zou het gelijkheidsbeginsel doorkruist worden » (ibid., nr. 631/1, p. 23).


(2) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass das Opfer einer Straftat, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnsitzstaat begangen wurde, bei den zuständigen Behörden seines Wohnsitzstaats Strafanzeige erstatten kann, wenn es nicht in der Lage war, die Anzeige in dem Staat zu erstatten, in dem die Straftat begangen wurde, oder wenn es dies im Falle einer schweren Straftat nicht tun wollte.

2. Elke lidstaat zorgt ervoor dat het slachtoffer van een strafbaar feit in een andere lidstaat dan de staat van zijn woonplaats een klacht kan indienen bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van zijn woonplaats indien hij dat niet heeft kunnen of, bij een ernstig feit, niet heeft willen doen in de staat waar het strafbare feit werd gepleegd.


(2) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass das Opfer einer Straftat, die in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnsitzstaat begangen wurde, bei den zuständigen Behörden seines Wohnsitzstaats Strafanzeige erstatten kann, wenn es nicht in der Lage war, die Anzeige in dem Staat zu erstatten, in dem die Straftat begangen wurde, oder wenn es dies im Falle einer schweren Straftat nicht tun wollte.

2. Elke lidstaat zorgt ervoor dat het slachtoffer van een strafbaar feit in een andere lidstaat dan de staat van zijn woonplaats een klacht kan indienen bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van zijn woonplaats indien hij dat niet heeft kunnen of, bij een ernstig feit, niet heeft willen doen in de staat waar het strafbare feit werd gepleegd.


– (ES) Ja, Herr Präsident, ich stelle fest, daß das Gesetz nicht für alle gleich ist, denn ich wollte in der vorherigen Plenarsitzung zur Entschließung über Feira im selben Zusammenhang sprechen; mir wurde nicht erlaubt, dies zu tun, so daß ich damals am Schluß sprach.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik stel vast dat de wet niet voor iedereen gelijk is. Ik wilde namelijk in de vorige plenaire vergadering in verband met de resolutie over Feira een soortgelijke opmerking maken. Dit werd mij geweigerd en ik heb toen te gelegener tijd, aan het einde, het woord genomen.




D'autres ont cherché : nichts-tun-strategie     nicht tun wollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht tun wollte' ->

Date index: 2023-01-03
w