Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anderen besteht jedoch weiter anlass " (Duits → Nederlands) :

Zwar wurden seither einige Fragen geregelt, bei anderen besteht jedoch weiter Anlass zur Sorge. So hatte die Slowakei zugesagt, Jagdverbotszonen in den Schutzgebieten Dunajske luhy und Zahorske pomoravie einzurichten, um dem Rückgang der Graugans-, Saatgans- und Samenknackerbestände Einhalt zu gebieten.

Slowakije heeft toegezegd om in delen van de beschermde gebieden Dunajske luhy en Zahorske pomoravie de jacht te verbieden om de daling van de populaties van grauwe ganzen, rietganzen en blauwsnavels een halt toe te roepen, maar de amendementen moeten nog worden goedgekeurd.


Einige Mitgliedstaaten haben erfolgreich nationale Strategien zur unternehmerischen Bildung eingeführt oder unternehmerisches Lernen als Pflichtbestandteil in die Lehrpläne aufgenommen, es besteht jedoch weiterer Handlungsbedarf.

Een aantal lidstaten heeft met succes nationale strategieën voor onderwijs in ondernemerschap ingevoerd of onderwijs in ondernemerschap tot een verplicht onderdeel van het leerprogramma gemaakt, maar er is meer nodig.


Unter dem Gesichtspunkt der Optimierung der internationalen humanitären Hilfe besteht jedoch weiterer Spielraum für die Konsolidierung der kollektiven Anstrengungen der EU und ein stärkeres Engagement der einzelnen Geber in einigen wichtigen Punkten.

Toch blijft er nog ruimte om de gezamenlijke EU-inspanningen te consolideren en de individuele donorverbintenissen betreffende een aantal belangrijke problemen te versterken met het oog op een optimale internationale humanitaire respons.


Es besteht jedoch weiter Bedarf an einem wirksamen Verfahren für Bagatellforderungen

Er bestaat echter duidelijk behoefte aan een effectieve procedure voor kleine vorderingen


Das Geschlechtergefälle in der Primarstufe wurde weiter abgebaut, besteht in bestimmten Landesteilen jedoch weiter fort.

Het verschil in de inschrijvingsgraad tussen jongens en meisjes in het basisonderwijs is verder afgenomen, maar is in sommige delen van het land nog steeds groot.


Bei anderen Elementen des Vorschlags besteht noch weiterer Diskussionsbedarf, insbesondere in Bezug auf die Verstär­kung von Kontrollen nichtaktiver Substanzen, die in Arzneimitteln verwendet werden (Arznei­trägerstoffe), und die vorgeschlagenen Sicherheitsmerkmale, um Fälschungen zu erschweren.

Andere elementen van het voorstel moeten nog verder worden besproken, met name wat betreft het versterken van controles op niet-werkzame stoffen (excipiënten) die in geneesmiddelen worden gebruikt en de voorgestelde beveiligingskenmerken die vervalsing moeilijker moeten maken.


Da die Risikobewertung für Deca-BDE gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates vom 23. März 1993 zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe erbracht hat, dass zur Verringerung der Risiken für die Verbraucher gegenwärtig kein Bedarf an zusätzlichen Maßnahmen besteht, im Rahmen der Risikobewertung jedoch weitere Untersuchungen nötig sind, kann Deca-BDE bis auf weiteres von den in Artikel 4 Absatz 1 der R ...[+++]

Aangezien de risicobeoordeling van DecaBDE, die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad van 23 maart 1993 inzake de beoordeling en de beperking van de risico's van bestaande stoffen is uitgevoerd, heeft aangetoond dat er momenteel geen redenen zijn om risicobeperkende maatregelen te nemen die verder gaan dan de maatregelen die al worden toegepast, maar dat er gelet op de risicobeoordeling nader onderzoek nodig is, kan DecaBDE voorlopig worden vrijgesteld van de vereisten van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2002/95/EG.


Die große Herausforderung besteht darin, weiter auf eine einheitliche Definition dessen hinzuarbeiten, was ein „relevantes“ Verbraucherproblem ist, und vielleicht auch gemeinsame Standards festzulegen, damit das Netz von allen Behörden auf eine vergleichbare Art und Weise genutzt wird – ohne dabei jedoch die Verpflichtung zu ignorieren, auf ein Amtshilfeersuchen zu reagieren.

De voornaamste uitdaging zal zijn om verder te werken aan de ontwikkeling van een gemeenschappelijk visie op relevante consumentenaangelegenheden en, eventueel, om overeenstemming te bereiken over gemeenschappelijke normen die garanderen dat het SCB-netwerk door alle instanties op vergelijkbare wijze wordt gebruikt, zonder evenwel te tornen aan de verplichting om in te gaan op een verzoek om bijstand.


Es besteht jedoch keine Verpflichtung, an den anderen Sitzen Beckengurte anzubringen.

Er is evenwel geen verplichting om de andere zitplaatsen van heupgordels te voorzien.


Nach Ansicht des Hofes besteht jedoch noch Spielraum für eine weitere Verringerung des Zuschussanteils, wodurch mehr Projekte finanziert werden könnten.

Niettemin is de Rekenkamer van mening dat de subsidieniveaus verder kunnen worden verlaagd, zodat het aantal gefinancierde projecten zou kunnen toenemen.


w