Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «anderem heißt dass „eine angabe wissenschaftlich abgesichert sein » (Allemand → Néerlandais) :

Wir sind über die Annahme besagten Verordnungsentwurfs beunruhigt, da er nicht den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 genügt, in der es unter anderem heißt, dass „eine Angabe wissenschaftlich abgesichert sein sollte, wobei alle verfügbaren wissenschaftlichen Daten berücksichtigt werden sollten“.

We maken ons dus zorgen over de goedkeuring van dit voorstel voor een verordening, omdat het niet voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1924/2006, waarin onder meer staat dat "claims wetenschappelijk onderbouwd moeten zijn waarbij alle beschikbare wetenschappelijke gegevens in aanmerking moeten worden genomen"’.


C. unter Hinweis auf Erwägung 14 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006, in der es heißt, dass sichergestellt werden muss, dass für Stoffe, auf die sich eine Angabe bezieht, der Nachweis einer positiven ernährungsbezogenen oder physiologischen Wirkung erbracht wird, und auf Erwägung 17 der Verordnung, die dementsprechend vorsieht, dass eine Angabe wissenschaftlich abgesichert sein sollte, ...[+++]

C. overwegende dat in overweging 14 van Verordening (EG) nr. 1924/2006 wordt aangegeven dat ervoor moet worden gezorgd dat de stoffen waarvoor een claim wordt gedaan, een bewezen heilzaam nutritioneel of fysiologisch effect hebben, en overwegende dat in overweging 17 van die verordening derhalve wordt gesteld dat een claim wetenschappelijk moet worden onderbouwd, waarbij rekening moet worden gehouden met alle beschikbare wetenschappelijke data en het bewijs op zijn merites moet worden beoordeeld,


An erster Stelle erhebt sich die Frage, ob der subsidiäre Schutzstatus, der laut Artikel 15 Buchstabe b der Richtlinie unter anderem im Falle ernsthaften Schadens gewährt wird, der in einer « unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung [.] eines Antragstellers im Herkunftsland » besteht, dahingehend zu verstehen ist, dass nicht nur Personen anvisiert werden, die kraft Artikel 48/4 § 2 Buchstabe b) des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Dezember 1980 den subsidiären Schutzstat ...[+++]

In de eerste plaats rijst de vraag of de subsidiaire beschermingsstatus, die luidens artikel 15, onder b), van de richtlijn onder meer wordt toegekend in geval van ernstige schade die bestaat uit een « onmenselijke of vernederende behandeling [.] van een verzoeker in zijn land van herkomst », al dan niet in die zin moet worden begrepen dat niet enkel de personen worden beoogd die de subsidiaire beschermingsstatus genieten krachtens artikel 48/4, § 2, b), van de voormelde wet van 15 december 1980, status die wordt toegekend door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen krachtens de procedurevoorschriften van hoofdstuk II « Vluchtelin ...[+++]


G. unter Hinweis darauf, dass nach Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 der Nährstoff oder die andere Substanz, auf den/die sich die Angabe bezieht, eine durch allgemein akzeptierte wissenschaftliche Erkenntnisse nachgewiesene positive ernährungsbezogene oder physiologische Wirkung haben muss und dass nach Artikel 6 der Verordnung nährwert- und gesundheitsbezogen ...[+++]

G. overwegende dat in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1924/2006 wordt bepaald dat de nutriënt of andere stof waarvoor de claim wordt gedaan een bewezen heilzaam nutritioneel of fysiologisch effect moet hebben dat is vastgesteld aan de hand van algemeen aanvaarde wetenschappelijke gegevens; overwegende dat in artikel 6 van die verordening wordt bepaald dat voedings- en gezondheidsclaims moeten zijn gebaseerd op en worden onderbouwd door algemeen aanvaarde wetenschappelijke gegevens,


In diesen beiden Verordnungen heißt es, dass, wenn Wirtschaftsakteure Angaben oder andere Marketinginstrumente einsetzen, um ihre Produkte zu verkaufen, diese wahrheitsgemäß und genau sowie wissenschaftlich abgesichert seinssen.

In deze twee verordeningen staat dat als economische operatoren vrijwillig claims of andere marketinginstrumenten hanteren om hun producten te verkopen, ze waarheidsgetrouw, accuraat en wetenschappelijk onderbouwd moeten zijn.


Deshalb sei es bedauerlich, daß es dem Wissenschaftlichen Veterinärausschuß nicht gelungen ist, in bezug auf Gelatine, Talg und Rindersperma eine Entscheidung zu treffen, obwohl die Maßnahmen, mit denen die Sicherheit dieser Erzeugnisse gewährleistet werden soll, wissenschaftlich abgesichert sind und obwohl es in den Schlußfolgerungen der Tagung des Rates Landwirtschaft vom 29./30. April heißt ...[+++]

Het is dan ook spijtig dat het Permanent Veterinair Comité geen besluit kon nemen over gelatine, talg en sperma, hoewel wetenschappelijk is aangetoond dat de maatregelen toereikend zijn om de veiligheid te garanderen, ondanks de conclusie van de Raad van de Ministers van Landbouw die verklaarde dat de behoefte aan degelijk wetenschappelijk advies als basis voor in d ...[+++]


w