Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "andere liegt darin " (Duits → Nederlands) :

Der erste Schwachpunkt liegt darin, dass in den meisten Mittelmeerstaaten für jede Sektorpolitik eine andere Behörde zuständig ist, während jedes internationale Übereinkommen im Rahmen seines eigenen Regelwerks durchgeführt wird, was einen Überblick über die Gesamtauswirkungen aller meeresbezogenen Tätigkeiten – auch im Bereich der Tiefseebecken – wesentlich erschwert.

Ten eerste zijn in de meeste mediterrane landen de sectorale beleidsgebieden elk in een afzonderlijke dienst ondergebracht, net zoals elke internationale overeenkomst binnen haar eigen set van regels ten uitvoer wordt gelegd. Dit maakt het moeilijk de cumulatieve impact van maritieme activiteiten, inclusief voor de Middellandse Zee, in kaart te brengen.


Einige dieser Herausforderungen sind durch die Wirtschafts- und Finanzkrise entstanden, aber die Ursache für einige andere liegt darin, dass wir die Ziele und Vorgaben der Strategie von Lissabon bis 2010 nur begrenzt erfüllen konnten oder wollten.

Sommige van deze uitdagingen zijn ontstaan door de financiële en economische crisis, maar andere zijn inherent aan onze beperkte capaciteiten en onze vastberadenheid om de doelstellingen van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.


Der Grund dafür liegt darin, dass für leichte Nutzfahrzeuge aufgrund anderer Steuervergünstigungen häufig weniger Abgaben entrichtet werden müssen. Obwohl die Rechtsvorschriften über Pkw (wie dieser Vorschlag) auf einer Typengenehmigung (weniger auf der Registrierung) beruhen, birgt das Fehlen einer Verordnung für leichte Nutzfahrzeuge die Gefahr, dass Hersteller von relativ großen Pkw eine Typengenehmigung für leichte Nutzfahrzeuge beantragen.

Hoewel de wetgeving inzake personenauto’s (en ook dit voorstel) gebaseerd is op de typegoedkeuring van voertuigen (en niet op de inschrijving), houdt het gebrek aan regelgeving voor lichte bedrijfsvoertuigen het risico in dat de fabrikanten voor grotere personenauto’s een typegoedkeuring als licht bedrijfsvoertuig zouden aanvragen.


Ein anderes positives Element liegt darin, dass dem Bericht zufolge Hilfen außerhalb des SAPS-Systems, d. h. unabhängig vom Phasing-in der Direktzahlungen geleistet werden müssen.

Een ander zeer positief element is dat volgens het verslag steun moet worden gegeven buiten de regeling inzake één enkele areaalbetaling om, los van de “phasing in” met betrekking tot de directe betalingen.


Der Begriff des Allgemeininteresses, der Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der genannten Verordnung zugrunde liegt, und die wesentliche Funktion der Marke, die darin besteht, dem Verbraucher oder Endabnehmer die Ursprungsidentität der durch die Marke gekennzeichneten Ware oder Dienstleistung zu garantieren, indem sie es ihm ermöglicht, diese Ware oder Dienstleistung ohne Verwechslungsgefahr von Waren oder Dienstleistungen anderer Herkunft zu untersc ...[+++]

Dienaangaande valt het aan artikel 7, lid 1, sub b, van deze verordening ten grondslag liggende algemeen belang overduidelijk samen met de wezenlijke functie van het merk, die daarin is gelegen, dat aan de consument of de eindverbruiker met betrekking tot de gemerkte waren of diensten de identiteit van de oorsprong wordt gewaarborgd, in dier voege dat hij deze zonder verwarringsgevaar kan onderscheiden van waren of diensten van andere herkomst.


Der Begriff des Allgemeininteresses, der Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der genannten Verordnung zugrunde liegt, und die wesentliche Funktion der Marke, die darin besteht, dem Verbraucher oder Endabnehmer die Ursprungsidentität der durch die Marke gekennzeichneten Ware oder Dienstleistung zu garantieren, indem sie es ihm ermöglicht, diese Ware oder Dienstleistung ohne Verwechslungsgefahr von Waren oder Dienstleistungen anderer Herkunft zu untersc ...[+++]

Dienaangaande valt het aan artikel 7, lid 1, sub b, van deze verordening ten grondslag liggende algemeen belang overduidelijk samen met de wezenlijke functie van het merk, die daarin is gelegen, dat aan de consument of de eindverbruiker met betrekking tot de gemerkte waren of diensten de identiteit van de oorsprong wordt gewaarborgd, in dier voege dat hij deze zonder verwarringsgevaar kan onderscheiden van waren of diensten van andere herkomst.


Das Wesen des Betrugs liegt darin, dass einige oder mehrere Glieder der Kette die in Rechnung gestellte Mehrwertsteuer nicht an die Steuerbehörde abführen, während andere Glieder in der Kette Mehrwertsteuererstattungen auf der Grundlage der genannten Rechnungen erhalten.

De essentie van de fraude is dat een of meer schakels in de keten de in rekening gebrachte BTW niet aan de belastingautoriteit afdragen, terwijl andere partijen in de keten BTW-restituties ontvangen op grond van de genoemde facturen.


Der Grund für diese Zweiteilung liegt darin, dass das Schengener Informationssystem mehreren Zielen dient, von denen ein Teil unter Titel IV des EG-Vertrags (Visa, Asyl, Einwanderung und andere Politiken betreffend den freien Personenverkehr) und ein anderer unter Titel VI des EU-Vertrags (Bestimmungen über polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen) fällt.

De reden hiervoor is dat het Schengen-informatie-systeem verschillende doelen beoogt, waarvan een gedeelte onder het toepassingsgebied van titel IV van het EG-Verdrag valt (visa, asiel, immigratie en andere beleidsterreinen die verband houden met het vrije verkeer van personen), en andere onder het toepassingsgebied van titel VI van het EU-Verdrag (bepalingen inzake politiële en justitiële samenwerking in strafzaken).


Die große Herausforderung, die sich der Wissenschaft im anbrechenden 21. Jahrhundert stellt, liegt darin, die bei der Aufschlüsselung des menschlichen Genoms und der Genome anderer Organismen erzielten Fortschritte in konkrete Ergebnisse umzusetzen: Der Einstieg in die Ära der ,Postgenomik" mit den erhofften Auswirkungen auf die Gesundheit der Menschen sowie auf die Wettbewerbsfähigkeit der Biotechnologiebranche steht an.

Aan het begin van de 21e eeuw staat de wetenschap voor de grote uitdaging om de vooruitgang die geboekt is bij de analyse van het menselijk genoom en dat van andere levende organismen in concrete resultaten te vertalen: zo zullen de eerste stappen worden gezet in het "post-genoomtijdperk", met zijn verwachte spin-off voor de volksgezondheid en de positieve effecten op de concurrentiepositie van bedrijven in de biotechnologie;


12. Der andere wichtige Grund für das Fehlen eines gemeinschaftsweiten Wettbewerbs liegt darin, daß sich die einzelstaatlichen Behörden verschiedener Verfahren bedienen, um das Verhalten der Auftraggeber zu beeinflussen, einschließlich von Beteiligungen an ihrem Kapital und der Vertretung in den Verwaltungs-, Geschäftsführungs- oder Aufsichtsorganen der Auftraggeber.

12. Overwegende dat een andere belangrijke reden waarom in deze sectoren geen communautaire mededinging bestaat, het feit is dat de nationale overheid op velerlei wijze invloed kan uitoefenen op het gedrag van deze diensten, met name door deelneming in het kapitaal of vertegenwoordiging in de directie of in de bestuurs- of toezichtsorganen;


w