Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allem müssen größere anstrengungen dahingehend » (Allemand → Néerlandais) :

Vor allem müssen größere Anstrengungen dahingehend unternommen werden, dass der geographische Geltungsbereich des EU-Emissionshandelssystem erweitert wird , wobei die EU , wie oben ausgeführt, in einem ersten Schritt ein internationales Energieeffizienz-Abkommen vorschlagen und fördern sollte.

Er moeten met name meer inspanningen worden gedaan om het geografische toepassingsgebied van de EU-regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten uit te breiden en, zoals reeds vermeld, als eerste stap zou de EU het sluiten van een internationale overeenkomst inzake energie-efficiëntie moeten voorstellen en aanmoedigen.


Die Regierungen und die Organisationen der Zivilgesellschaft in der Region müssen größere Anstrengungen unternehmen, um ihren Bürgern zu vermitteln, dass die Aussöhnung ein zentraler Bestandteil ihrer europäischen Zukunft und die gerechte Ahndung von Kriegsverbrechen für diesen Prozess unverzichtbar ist.

In het algemeen moeten regeringen en maatschappelijke organisaties in de regio beter hun best doen om de burgers uit te leggen dat verzoening een volwaardig onderdeel is van hun toekomst in Europa en dat berechting van oorlogsmisdrijven daarvoor onontbeerlijk is.


Obwohl vor allem beim Zugang zu frühkindlicher Betreuung, Bildung und Erziehung Fortschritte erzielt wurden, müssen noch weit größere Anstrengungen gegen den Bildungsnachteil der Roma unternommen werden.

Hoewel er met name op het vlak van onderwijs en opvang voor jonge kinderen vooruitgang is geboekt, moet er nog veel meer gebeuren om de onderwijsachterstand van Roma weg te werken.


Wir müssen größere Anstrengungen unternehmen, um ältere und neuere Herausforderungen (Wasserverschmutzung, Wasserentnahme für Landwirtschaft und Energieerzeugung, Flächennutzung und Auswirkungen des Klimawandels) zu bewältigen.

We moeten onze inspanningen opvoeren om het hoofd te bieden aan oude en nieuwe problemen, zoals waterverontreiniging, wateronttrekking voor de landbouw en de energieproductie, landgebruik en de effecten van de klimaatverandering.


Die Behörden müssen größere Anstrengungen unternehmen, um gegen die Korruption in diesem Bereich vorzugehen.

De autoriteiten moeten meer doen om corruptie op dit terrein aan te pakken.


Die betroffenen Länder müssen größere Anstrengungen unternehmen, um die verbleibenden Fälle innerhalb einer angemessenen Frist abschließend zu bearbeiten.

De betrokken landen moeten meer inspanningen doen om de resterende dossiers binnen een redelijke termijn op te lossen.


Vor allem bedarf es größerer Anstrengungen, um die Reform der öffentlichen Verwaltung energischer voranzubringen und die Rechtsstaatlichkeit zu festigen, indem insbesondere nachweislich gegen organisierte Kriminalität und Korruption vorgegangen, die Justiz­reform durchgeführt und die Meinungsfreiheit gewährleistet wird.

Belangrijke inspanningen zijn in het bijzonder nodig om de hervorming van het openbaar bestuur krachtiger aan te pakken en de rechtsstaat te consolideren, meer bepaald door het bestrijden van corruptie en georganiseerde criminaliteit, de hervorming van het gerechtelijk apparaat en de vrijheid van meningsuiting aantoonbaar te verbeteren.


Vor allem bedarf es größerer Anstrengungen, um die Reform der öffentlichen Verwaltung ener­gischer voranzubringen und die Rechtsstaatlichkeit zu festigen, indem insbesondere nach­weislich gegen organisierte Kriminalität und Korruption vorgegangen, die Justiz­reform durchgeführt und die Meinungsfreiheit gewährleistet wird.

Belangrijke inspanningen zijn in het bijzonder nodig om de hervorming van het openbaar bestuur krachtiger aan te pakken en de rechtsstaat te consolideren, meer bepaald door het bestrijden van corruptie en georganiseerde criminaliteit, de hervorming van de rechterlijke macht en de vrijheid van meningsuiting aantoonbaar te verbeteren.


Ferner unternimmt die EU größere Anstrengungen, um zu verhindern, dass in Konfliktsituationen vor allem Frauen zu Opfern werden.

Ten slotte zet de EU zich krachtiger in om te voorkomen dat vrouwen het slachtoffer worden in conflictsituaties.


Es ist notwendig, - die Demokratisierung, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentlichen Bestandteil unserer Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern zu unterstützen und eine verantwortliche Regierungsführung sowie die Dezentralisierung zu fördern, und zwar durch noch größere Anstrengungen bei der Entwicklung institutioneller Strukturen, der Verwaltungsreform und der Bekämp- fung der Korruption, vor allem aber durch organisatorische Unterstützung, Schulung von politischen Entscheidungsträgern und öffentlichen Bedien ...[+++]

Daarvoor is het volgende noodzakelijk : - steun voor de democratisering, de mensenrechten en de rechtsstaat als essentieel onderdeel van onze samenwerking met de ontwikkelingslanden, alsmede het bevorderen van behoorlijk bestuur en decentralisatie door nog krachtiger inspanningen op het gebied van de vergroting van de institutionele capaciteiten, bestuurlijke hervormingen en de bestrijding van corruptie, vooral door middel van organisatorische ondersteuning, opleiding van beleidsmakers en overheidsambtenaren en steun voor de rechten van de mens ; evaluatie van het bestuur per land kan een nuttig hulpmiddel zijn ; - steun voor het ontwi ...[+++]


w