Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allein heute haben wir bereits mehr fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben das Ziel nicht erreicht, aber allein heute haben wir bereits mehr Fortschritte erzielt als in den letzten zehn Jahren.

We hebben ons doel nog niet bereikt, maar vandaag hebben we in één dag al meer bereikt dan we in de afgelopen tien jaar hebben gedaan.


Unsere zukunftsorientierte Klimapolitik ermöglicht auch Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele unserer so dringend erforderlichen Energieunion: Dank dieser Politik haben wir weltweit die Führung im Bereich erneuerbare Energien übernommen, in dem heute in der EU mehr als eine Million Menschen beschäftigt ist und Umsätze vo ...[+++]

Ons toekomstgericht klimaatbeleid draagt ook bij tot de verwezenlijking van de broodnodige doelstellingen van de energie-unie: daardoor worden we een wereldleider in de sector hernieuwbare energie, die vandaag meer dan een miljoen mensen in de hele EU werk verschaft en een omzet van 130 miljard euro genereert, waaronder voor 35 miljard euro aan uitvoer.


„Grüne“ Arbeitsplätze haben das Potenzial, zu einem wichtigen Wachstumssegment künftiger EU-Arbeitsmärkte zu werden: Bereits heute können mehr als 20 Millionen Arbeitsplätze in der EU als „grün“ bezeichnet werden (10 % aller Arbeitsplätze), und es gibt neuere Hinweise, dass sich die Zahl der Arbeitsplätze allein im Bereich der erneuerbaren Energiequellen bis 2020 auf 2,8 Millionen verdoppeln könnte[1].

Groene banen' kunnen in de toekomst een cruciaal groeisegment van de arbeidsmarkten van de EU worden: nu al kunnen meer dan 20 miljoen banen in de EU (10% van de totale werkgelegenheid) als 'groen' worden beschouwd, en uit recente cijfers blijkt dat de banen in de sector duurzame energie alleen tussen nu en 2020 kunnen verdubbelen tot 2,8 miljoen[1].


Heute haben wir bereits mehr Hinrichtungen als im gesamten Jahr 2007 – 244 im Jahr 2007 und 177 im Jahr 2006 –.

Op het ogenblik hebben we meer executies gehad dan er in heel 2007 zijn geweest – 244 in 2007 en 177 in 2006.


Der Designwettbewerb, zu dem bereits zahlreiche Beiträge aus den 27 EU-Mitgliedstaaten eingegangen sind, ist schon jetzt ein großer Erfolg: Bis heute haben sich mehr als 500 Studenten der Aufgabe gestellt und sehr kreative und originelle Entwürfe von Symbolen für Biolebensmittel und Biolandwirtschaft in der EU eingesandt.

Tot nu toe hebben maar liefst meer dan 500 studenten de koe bij de horens gevat en hun uitermate creatieve en unieke ontwerpen voor een symbool voor Europese biologische levensmiddelen en landbouw opgestuurd.


Aber heute haben sie nicht nur kein Haus, sondern nicht einmal mehr ein Zelt, denn das Zelt, das sie im Hof eines im Besitz von Palästinensern befindlichen Hauses aufgestellt hatten, bereits zweimal von israelischen Bulldozern zerstört wurde.

Dit gezin heeft echter niet alleen geen huis meer, maar ook geen tent, aangezien deze tent, die was opgezet in de binnenplaats van een Palestijns huis, al twee keer is verwoest door de bulldozers van de Israëliërs.


Wir haben allein im Bereich Energieeffizienz bereits mehr als ein Dutzend europäische Rechtsakte.

Er zijn meer dan een dozijn Europese wettelijke regelingen, alleen al op het gebied van de energie-efficiëntie.


Wir haben allein im Bereich Energieeffizienz bereits mehr als ein Dutzend europäische Rechtsakte.

Er zijn meer dan een dozijn Europese wettelijke regelingen, alleen al op het gebied van de energie-efficiëntie.


Bei der Anwendung dieser Technologie wurden bereits erhebliche Fortschritte erzielt, und es wird vielleicht nicht mehr lange dauern, bevor wir aufrollbare Fernseh- und Computerbildschirme sowie anschaltbare Tapeten haben.

Bij de ontwikkeling van deze technologie is al grote vooruitgang geboekt en het zal niet lang meer duren alvorens oprolbare TV- en computerschermen en lichtgevend behangpapier beschikbaar worden.


Der Rat betont, dass dafür gesorgt werden muss, dass mehr Verträge grenzüberschreitend vergeben werden; Annahme eines Verhaltenskodex durch den Lenkungsausschuss in der Zusammensetzung der Nationalen Rüstungsdirektoren zwecks Förderung der Transparenz und der Koordinierung der Investitionen auf dem Gebiet der Test- und Beurteilungseinrichtungen im Verteidigungsbereich, um die Zusammenarbeit der teilnehmenden Mitgliedstaaten zu verbessern und Überkapazitäten abzubauen; erfolgreiche Durchführung des ersten gemeinsamen Investitionsprogramms für Forschungs- und Technologievorhaben ...[+++]

De Raad onderstreepte dat het van belang is erop toe te zien dat meer grensoverschrijdende contracten worden gegund; de aanneming door het bestuur in de samenstelling van de Nationale Bewapeningsdirecteuren van een gedragscode ter verbetering van de transparantie en de bevordering van de coördinatie van de investeringen inzake de test- en evaluatiemogelijkheden op defensiegebied, ten einde de samenwerking tussen deelnemende lidstaten te verbeteren en de overcapaciteit te verminderen; de succesvolle uitvoering van het eerste gezamenlijk investe ...[+++]


w