Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akzeptieren kann dass irgendetwas hinter ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Ich habe für die Entschließung gestimmt, weil ich als Vertreter meiner Wählerinnen und Wähler nicht akzeptieren kann, dass irgendetwas hinter ihrem Rücken und gegen ihren Willen beschlossen wird.

– (PL) Ik heb voor de resolutie gestemd, omdat ik als vertegenwoordiger van mijn electoraat niet kan accepteren dat iets achter hun rug om en tegen hun wil zou worden overeengekomen.


In hinreichend begründeten Fällen kann die Kommission unter Berücksichtigung der in der Ex-ante-Prüfung vorgelegten wirtschaftlichen Nachweise für das betreffende Marktversagen auch bei beihilfefähigen Unternehmen, die seit ihrem ersten kommerziellen Verkauf noch keine sieben Jahre gewerblich tätig sind, einen geringeren als den in der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung festgelegten Umfang der privaten Beteiligung akzeptieren.

In goed onderbouwde gevallen kan de Commissie instemmen met een percentage particuliere investeringen dat lager ligt dan de in de algemene groepsvrijstellingsverordening vastgestelde percentages, ook ten aanzien van in aanmerking komende ondernemingen die minder dan zeven jaar sinds hun eerste commerciële verkoop op een markt actief zijn, in het licht van het economische bewijsmateriaal dat bij de beoordeling vooraf met betrekking tot het betreffende marktfalen wordt verschaft.


Im Falle von Risikofinanzierungsmaßnahmen, die eigens auf KMU vor ihrem ersten kommerziellen Verkauf zugeschnitten sind, kann die Kommission akzeptieren, dass der Umfang der privaten Beteiligung unter den festgelegten Sätzen liegt.

In het geval van risicofinancieringsmaatregelen die specifiek zijn gericht op kmo's vóór hun eerste commerciële verkoop, kan het voor de Commissie aanvaardbaar zijn wanneer het aandeel particuliere investeringen lager is dan de vereiste percentages.


begrüßt die Bemühungen auf EU- und nationaler Ebene zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, Maßnahmen zu ergreifen, um den Zugang zu Hilfsangeboten zur Vermeidung von sexueller Gewalt und zum Schutz der Frauen vor solcher Gewalt, unabhängig von ihrem Rechtsstatus, ihrer Rasse, ihrem Alter, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer ethnischen Herkunft oder ihrer Religion zu gewährleisten; begrüßt die Wiederaufnahme der Debatte über diese Art von Gewalt, insbesondere mit Blick auf die Einführung der europäischen Schutzanordnung und auf die Richtlinie gegen den Menschenhandel ...[+++]

is verheugd over de inspanningen die op Europees en nationaal niveau werden geleverd om geweld tegen vrouwen te bestrijden, maar benadrukt dat dit fenomeen een ernstig onopgelost probleem blijft, en dringt er bij de lidstaten op aan maatregelen te nemen om de toegang te verzekeren tot ondersteunende diensten voor preventie van of bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, ongeacht hun verblijfsstatus, ras, leeftijd, seksuele geaardheid, hun etnische afkomst of religie; is verheugd over het opnieuw opstarten van het debat over dit soort geweld, met name door de invoering van het Europees beschermingsbevel en het voorstel voo ...[+++]


Als was sonst sollte man die unglaubliche Entscheidung der Mehrheitsfraktionen bezeichnen, den Anweisungen des Rates Folge zu leisten und damit zu akzeptieren, alle im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz geprüften Änderungsanträge zurückzuziehen und widerstandslos einen gemeinsamen Standpunkt des Rates anzunehmen, der jedoch eindeutig hinter ihrem eigenen Kompromiss vom 16. Februar dieses Jahres zurückbleibt ...[+++]

Welke andere kwalificatie zouden we kunnen geven aan het onwaarachtige besluit van de meerderheidsfracties om gehoor te geven aan de bevelen van de Raad, door akkoord te gaan met de intrekking van alle amendementen die in de Commissie interne markt zijn bestudeerd, en door zonder slag of stoot in te stemmen met een gemeenschappelijk standpunt van de Raad dat toch duidelijk minder ver gaat dan hun eigen compromis van 16 februari van dit jaar?


Als Erstes sollten wir, wenn die Erklärung im März fertig sein muss und das Europäische Parlament irgendetwas dazu beitragen will, wohl etwas anderes zu dem Thema sagen, über das wir morgen abstimmen sollen, nämlich schlicht und ergreifend, dass dieser Text beibehalten werden muss und dieser Verfassungsvertrag das Einzige ist, was das Europäische Parlament akzeptieren kann.

Als de verklaring in maart klaar moet zijn, en als het Europees Parlement er op de een of andere manier aan wil meewerken, moeten we hier om te beginnen iets anders zeggen dan hetgeen we morgen waarschijnlijk gaan goedkeuren. Dan moeten wij gewoon zeggen dat deze tekst gehandhaafd moet worden en dat dit Grondwettelijk Verdrag het enige is dat het Europees Parlement kan aanvaarden.


Diese Absicht stand hinter dem ursprünglichen Vorschlag, und wie ich meine, wird dasselbe Ziel auch von den Änderungsanträgen des Parlaments verfolgt, die die Kommission akzeptieren kann.

Dit was de achterliggende bedoeling van het oorspronkelijke voorstel en mijns inziens beogen die amendementen van het Parlement waarmee de Commissie kan instemmen hetzelfde.


Das gilt auch für Maschinen, die bei ihrem Einsatz wiederholt auf ein und derselben Linie vor- und zurückbewegt werden und bei denen der Fahrer den Bereich hinter der Maschine nicht direkt einsehen kann.

Dit geldt ook voor machines waarvan het gebruik een systematische herhaling van voor- en achteruitbewegingen op één lijn impliceert en wanneer de bestuurder geen rechtstreeks zicht heeft op de zone achter de machine.


Nach dem amerikanischen System der Beratung und Zustimmung versucht der US-Senat keine kritische Bewertung des Kandidaten, sondern entscheidet sich in seiner Abstimmung lediglich dafür, diesen Kandidaten zu akzeptieren oder abzulehnen (der Senat, der seine Entscheidung innerhalb eines strengen Zeitplans treffen muss, kann auf Vorschlag eines Senators, der mit der Mehrheit abgestimmt hat, seinen Beschluss auch innerhalb von zwei Tagen überdenken). Die Abstimmung findet öffentlich statt, sofern der Senat nicht anderweitig beschließt (Se ...[+++]

In het Amerikaanse systeem van advisering en instemming doet de Senaat in de VS geen poging om te komen tot een kritische beoordeling van de kandidaat, maar wordt eenvoudigweg gestemd over aanvaarding of afwijzing van de voordracht (De Senaat, die met een strak tijdschema moet werken, kan binnen een paar dagen ook terugkomen op zijn besluit en wel op voorstel van een Senator die met de meerderheid heeft meegestemd). De stemming is openbaar, tenzij de Senaat een andersluidend besluit neemt (Zelfs in het uitzonderlijke geval van een geheime stemming kan elke Senator ervoor kiezen om openbaar te maken of hij of zij voor of tegen heeft geste ...[+++]


Als Gläubiger würde die SNCB ihre Forderungen an die IFB verlieren, zumindest entsprechend ihrem Anteil an den nicht von den Aktiva gedeckten Passiva der IFB. In Anbetracht der Rolle der SNCB bei der Liquidation der IFB kann die Kommission akzeptieren, dass dieses Risiko in Höhe des Gesamtbetrags der Forderungen der SNCB an die IFB, also 95 Mio. EUR, bewertet wird.

als schuldeiser verliest de NMBS haar vorderingen op IFB, ten minste in verhouding tot haar aandeel in de niet door activa gedekte passiva van IFB; de Commissie kan aannemen dat, rekening houdend met de rol van de NMBS in de liquidatie van IFB, dit risico naar schatting maximaal de totale vorderingen van de NMBS op IFB had kunnen bedragen, namelijk 95 miljoen EUR;


w