Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absicht stand hinter » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Absicht stand hinter dem ursprünglichen Vorschlag, und wie ich meine, wird dasselbe Ziel auch von den Änderungsanträgen des Parlaments verfolgt, die die Kommission akzeptieren kann.

Dit was de achterliggende bedoeling van het oorspronkelijke voorstel en mijns inziens beogen die amendementen van het Parlement waarmee de Commissie kan instemmen hetzelfde.


Allgemeines Kennzeichnungsrecht – Hinter dem ersten „horizontalen“ Rechtsinstrument zur Kennzeichnung von Lebensmitteln (Richtlinie 79/112/EWG) stand die politische Absicht, mit Rechtsvorschriften über die Kennzeichnung von Lebensmitteln ein Instrument bereitzustellen, das den freien Verkehr von Lebensmitteln in der Gemeinschaft ermöglicht.

Algemene etikettering – De belangrijkste politieke wil die aan de basis lag van het eerste "horizontale" wetgevingsinstrument inzake voedseletikettering (Richtlijn 79/112/EEG) was de vaststelling van regels voor de etikettering van levensmiddelen als instrument voor het vrije verkeer van levensmiddelen in de Gemeenschap.


Was die drei übrigen Bestandteile (Lärm, optische Strahlung und elektromagnetische Felder und Wellen) anbelangt, so war es nicht Absicht des Vorsitzes, die anderen Elemente des Vorschlages der Kommission zu verwerfen; es war jedoch offensichtlich, daß der Stand der wissenschaftlichen Erkenntnisse in deren Hinsicht hinter dem in bezug auf Vibrationen zurückblieb.

Het is niet de bedoeling van het voorzitterschap om de drie overblijvende onderdelen van het Commissievoorstel (lawaai, optische straling en elektromagnetische velden en golven) terzijde te schuiven, maar het is duidelijk dat de wetenschappelijke kennis dienaangaande minder ver gevorderd is dan voor trillingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absicht stand hinter' ->

Date index: 2025-06-16
w