Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktiv werden erklärte kommissar borg » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der komplexen Herausforderungen in der Region müssen alle Mittelmeerländer, gleich ob sie der EU angehören oder nicht, aktiv werden“, erklärte Kommissar Borg.

De complexe uitdagingen voor die regio moeten door alle Middellandse Zeestaten samen worden aangepakt, of die nu tot de EU behoren of niet,” aldus commissaris Borg.


21. bedauert, dass die Charta der Grundrechte nicht in allen Mitgliedstaaten angenommen wurde, und sich ihre Umsetzung als unklar und in gewissem Maße als enttäuschend für viele Menschen erwiesen hat; bedauert außerdem, dass die Europäische Menschenrechtskonvention noch nicht von der EU selbst gemäß Artikel 6 Absatz 2 EUV angenommen wurde und dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger über die diesbezüglichen Verfahren nicht ausreichend informiert werden; bedauert die enge Auslegung der Kommission in Bezug auf Artikel 51 der Chart ...[+++]

21. betreurt dat het Handvest van de grondrechten niet in alle lidstaten is aangenomen en dat de tenuitvoerlegging ervan onduidelijk en tot op zekere hoogte onbevredigend is voor een groot aantal burgers; betreurt eveneens dat het Handvest van de grondrechten nog niet door de EU is aangenomen zoals bedoeld in artikel 6, lid 2, van het VEU en dat de Europese burgers niet voldoende op de hoogte zijn van de procedures die hiervoor bestaan; betreurt de strikte uitlegging door de Europese Commissie van artikel 51 van het Handvest van de grondrechten, waarin wordt bepaalt dat de bepalingen van het Handvest zijn gericht tot de instellingen, o ...[+++]


Hierzu erklärte Kommissar Borg: „Die EU-Flotte leidet seit Jahren unter dem Teufelskreis von Überkapazität, Überfischung und sinkender Rentabilität.

Commissaris Borg hierover: "Jarenlang verkeerde de visserijvloot van de EU in een vicieuze cirkel van overcapaciteit, overbevissing en verminderende winstgevendheid.


Die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie KROES, erklärte am 27. Januar 2011 in Davos: „I want to make Europe not just ‧cloud-friendly‧ but ‧cloud-active‧“ („Europa soll nicht nur Cloud-freundlich werden, sondern erfolgreich in der Cloud aktiv sein“) und kündigte die Mitteilung in ihrem Blog „Making Europe cloud active“ am 27.9.2012 offiziell an.

Neelie Kroes, vicevoorzitster van de Europese Commissie, zei in Davos (27.1.2011): „I want to make Europe not just „cloud-friendly” but „cloud-active” ” et kondigde op haar blog officieel het verschijnen van de mededeling aan met een artikel getiteld „Making Europe cloud active” (27.9.2012).


- erklärt Artikel 9 des Gesetzes vom 25. Januar 2010 « zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol) hinsichtlich der Ernennung bestimmter Personalmitglieder der Generaldirektion der Gerichtspolizei in den Dienstgrad, in den sie eingesetzt worden sind » insofern für nichtig, als er dadurch, dass er einen Artikel XII. VII. 19bis in den vorerwähnten königlichen Erlass einfügt, den ehemaligen eingesetzten Mitgliedern der Gerichtspolizei oder der Gemeindepolizei, die zum Kommissar ernannt werden, den Vort ...[+++]

- vernietigt artikel 9 van de wet van 25 januari 2010 « tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) wat betreft de benoeming in de graad van aanstelling van bepaalde personeelsleden van de algemene directie van de gerechtelijke politie », in zoverre het, door een artikel XII. VII. 19bis in te voegen in het voormelde koninklijk besluit, het voordeel van het behoud van de geldelijke anciënniteit (horizontale inschaling) weigert aan de voormalige aangestelde leden van de gerechtelijke politie of van de gemeentepolitie die tot commissaris worden benoemd;


So kann die Nachhaltigkeit der betroffenen Fischerei am besten gewährleistet werden,“ erklärte der für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständige EU-Kommissar Joe Borg.

Dat is de beste manier om de duurzaamheid van de betrokken visserij te garanderen". Aldus Joe Borg, Europees commissaris voor Maritieme zaken en visserij.


Hierzu erklärte Joe Borg, EU-Kommissar für Fischerei und maritime Angelegenheiten: „Es besteht Einigkeit darüber, dass der Bestandserholungsplan für Kabeljau überarbeitet werden muss.

Europees Commissaris voor Visserij en maritieme zaken, Joe Borg, zei hierover: "Er bestaat geen discussie over dat het kabeljauwherstelplan moet worden herzien.


– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar! Kultur ist für uns alle ein besonders starker und wirtschaftsbezogener Faktor, und wir haben gesehen, dass mehrstellige Milliardenbeträge in Europa umgesetzt werden, dass Millionen Beschäftigte daran Anteil haben, und dass hier vor allem viele kleine und mittlere Betriebe aktiv sind, die sehr kreativ und sehr intensiv in der Bevölkerung aktiv werden.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, cultuur is een bijzonder sterke en economische factor voor ons allen, en we hebben gezien dat door de cultuur tientallen miljarden in Europa worden omgezet, dat miljoenen van werknemers hieraan deelnemen en dat zich met name vele kleine en middelgrote ondernemingen hiermee actief bezig houden, en zich zeer creatief en met hartstocht in de bevolking actief zijn.


Kommissar Borg hat meinem letzten Redebeitrag widersprochen und erklärt, dass das Problem die Überfischung sei – doch eben darauf habe ich ja in meiner Rede verwiesen.

Ik heb begrepen dat commissaris Borg het niet eens was met mijn eerdere betoog. Hij zei dat het probleem overbevissing is, maar dat was nu precies wat ik duidelijk probeerde te maken.


Die Erfüllung dieser Ziele durch effizientere Ausnutzung der Energie wird vereitelt, wenn es uns nicht gelingt, die vielen Millionen einzelnen Verbraucher dazu zu veranlassen, rationellere und wirtschaftliche Entscheidungen zu treffen, die ihnen und der Allgemeinheit zugute kommen werden", erklärte Kommissar Papoutsis nach der Verabschiedung des Richtlinienvorschlags.

Om deze doelstellingen ten dele via energie-efficiëntie te realiseren is het evenwel onontbeerlijk maatregelen te treffen waardoor de vele miljoenen individuele consumenten ertoe worden aangespoord rationele en economisch verantwoorde keuzen te maken die zowel voor henzelf als voor de samenleving als geheel voordelen opleveren", verklaarde de heer Papoutsis bij de aanvaarding van het voorstel voor deze richtlijn.


w