Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitur
Akademischer Grad
Angepaßter Abschluß
Angepaßter Abschlußwiderstand
Angepaßtes Ende
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Befähigungsnachweis
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Diplom
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Hochschulreife
Millenniums-Bericht
Nach Sachgebieten geordneter Bericht
Natali-Bericht
Reflexionsfreier Abschluß
Reflexionsfreier Absorber
Reifeprüfung
Schulischer Abschluss
Schulischer Abschluß
Studienabschluss
TB
Tätigkeitsbericht
Universitätsdiplom
WWU
Werner-Bericht
Werner-Plan
Wirtschafts- und Währungsunion
Zeugnis
Zusammenfassender Bericht

Traduction de «abschluß einen bericht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angepaßter Abschluß | angepaßter Abschlußwiderstand | angepaßtes Ende | reflexionsfreier Abschluß | reflexionsfreier Absorber

aangepaste afsluiting | aangepaste belasting


Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Millenniums-Bericht | Wir, die Völker : Millenniums-Bericht des Generalsekretärs

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


nach Sachgebieten geordneter Bericht | Tätigkeitsbericht | zusammenfassender Bericht | TB [Abbr.]

analytisch verslag


schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]

Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Abschluß des Programms "Kultur 2000" legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuß und dem Ausschuß der Regionen einen Bericht über die Durchführung des Programms vor.

Na afloop van het programma "Cultuur 2000" dient de Commissie over de uitvoering van het programma een verslag in bij het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.


[1] Aus praktischen Gründen wurde entschieden, den vorliegenden Bericht erst nach Abschluß des Haushaltsjahres 2005 zu übermitteln um einen Mehrjahresbericht über die vollständige Haushaltsführung der Jahre 2004 und 2005 vorzulegen.

[1] Om praktische redenen werd beslist het verslag in te dienen na de volledige uitvoering van de begroting voor 2005. Het verslag is dus een meerjarenverslag over de volledige uitvoering van de begroting in 2004 en 2005.


(2) Zu jeder Tätigkeit unterbreitet der Empfänger der Kommission innerhalb von drei Monaten nach ihrem Abschluß einen Bericht.

2. De begunstigde moet voor iedere werkzaamheid een verslag indienen bij de Commissie binnen een periode van drie maanden na voltooiing ervan.


(3) Der nach Abschluß einer externen Untersuchung erstellte Bericht wird mit allen zweckdienlichen Schriftstücken gemäß der für die externen Untersuchungen geltenden Regelung den zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten übermittelt.

3. Het na afloop van een extern onderzoek opgestelde verslag en alle dienstige daarmee verband houdende documenten worden overeenkomstig de regels betreffende de externe onderzoeken aan de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten toegezonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Der nach Abschluß einer internen Untersuchung erstellte Bericht wird mit allen zweckdienlichen Schriftstücken dem betreffenden Organ, der betreffenden Einrichtung oder dem betreffenden Amt oder der betreffenden Agentur übermittelt.

4. Het na afloop van een intern onderzoek opgestelde verslag en alle dienstige daarmee verband houdende documenten worden aan de betrokken instellingen, organen of instanties toegezonden.


(37) Im Hinblick auf den Abschluß der dritten Phase des Programms "Jugend für Europa" am 31. Dezember 1999 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vor dem 31. Dezember 1997 einen Bericht mit ihren Überlegungen über die "Schwerpunkte der europäischen Jugendpolitik im Hinblick auf das Jahr 2000" vor.

(37) Overwegende dat, met het oog op de afsluiting van de derde fase van het Jeugd voor Europa-programma op 31 december 1999, de Commissie - vóór 31 december 1997 - een verslag aan het Europees Parlement en de Raad zal voorleggen met haar beschouwingen over de belangrijkste prioriteiten van het samenwerkingsbeleid op het gebied van jeugdzaken in het perspectief van het jaar 2000;


Während des letzten Jahres der Geltungsdauer des Protokolls und vor Abschluß irgendeines Abkommens zur Verlängerung dieses Proto kolls soll die Kommission dem Rat und dem Parlament einen Bericht über die Anwendung und die Durchführungsbedingungen des Ab kommens vorlegen.

Gedurende het laatste jaar van de geldigheid van het Protocol en vóórdat een akkoord wordt gesloten over verlenging hiervan, dient de Commissie bij de Raad en het Parlement een verslag in over de toepassing en de uitvoeringsvoorwaarden van de Overeenkomst.


zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluß des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 1997 bis zum 15. Juni 2001 (KOM(97)0395 - C4-0448/97 - 97/0205 (CNS)); Bericht von Herrn Imaz San Miguel)

inzake het voorstel voor een Verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 1997 tot en met 15 juni 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële tegenprestaties, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau (COM(97)0395 - C4-0448/97 - 97/0205(CNS)); (verslag-Imaz San Miguel)


zu dem Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates über den Abschluß eines Abkommens über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik Mauretanien und zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu diesem Abkommen (KOM(96)0417 - C4-0000/96); Bericht von Herrn Girão Pereira

over het voorstel voor een verordening (EG) van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Mauretanië tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij en tot vaststelling van de bepalingen ter uitvoering van die overeenkomst (COM(96)0417 def. - C4-0000/96); verslag van de heer José Girao Pereira


(1) Der ordnungsgemäß gebilligte konsolidierte Abschluß, der konsolidierte Lagebericht sowie der Bericht der mit der Prüfung des konsolidierten Abschlusses beauftragten Person werden von dem Unternehmen, das den konsolidierten Abschluß aufstellt, nach dem Recht des Mitgliedstaats, dem dieses Unternehmen unterliegt, gemäß Artikel 3 der Richtlinie 68/151/EWG offengelegt.

1 . De geconsolideerde jaarrekening wordt , na overeenkomstig de daarvoor geldende regels te zijn vastgesteld of goedgekeurd , te zamen met het geconsolideerde jaarverslag en het verslag van de met de controle van de geconsolideerde jaarrekening belaste persoon door de onderneming die de geconsolideerde jaarrekening heeft opgesteld , openbaar gemaakt op de wijze die in de wetgeving van de Lid-Staat waaraan deze onderneming is onderworpen , is vastgesteld overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 68/151/EEG .


w