Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abschließend möchte ich ihnen folgende botschaft » (Allemand → Néerlandais) :

Abschließend möchte ich Ihnen folgende Botschaft übermitteln, die Sie sicherlich teilen: Aus strategischen und politischen Gründen hält die Europäische Kommission an ihrem Ziel fest, ein ehrgeiziges und ausgewogenes Abkommen mit dem Mercosur auszuhandeln und abzuschließen.

Tot besluit wil ik de volgende boodschap overbrengen, en ik weet zeker dat u die met mij deelt: om strategische en politieke redenen blijft de Europese Commissie zich inzetten voor de onderhandelingen over en het sluiten van een ambitieuze en evenwichtige overeenkomst met de Mercosur.


Abschließend möchte ich Ihnen trotzdem gratulieren und Ihnen besonders meine Unterstützung in einem Punkt ausdrücken, nämlich in der Gleichstellung von Männern und Frauen.

Om af te sluiten wil ik u echter gelukwensen en u verzekeren van mijn steun op een heel concreet punt, dat van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen. Daar, op dat punt, heeft u mijn vertrouwen.


äsident der Kommissio Abschließend möchte ich Ihnen, Herr Präsident, und allen Abgeordneten dieses Hauses nochmals meine aufrichtige Entschlossenheit versichern, während der kommenden fünf Jahre eng mit Ihnen zusammenzuarbeiten, damit Sie eine stärkere europäische parlamentarische Demokratie bilden können.

(EN) Tot slot wil ik tegenover u, mijnheer de Voorzitter, en tegenover alle leden van dit Parlement nogmaals bevestigen dat ik vastbesloten ben de komende vijf jaar nauw met u samen te werken om de Europese parlementaire democratie te versterken.


Ich gehöre der EVP an und bin stolz darauf, aber als Präsident der Kommission sehe ich Europa als meine Partei; dies ist eine Botschaft, die ich Ihnen weitergeben möchte, vor allem den großen pro-europäischen Gruppen der linken und rechten Mitte.

Ik ben lid van de EVP en daar ben ik trots op, maar als voorzitter van de Commissie is Europa mijn partij. Dat is de boodschap die ik hier wil uitdragen, en ik richt mij vooral tot de grote pro-Europese stromingen links en rechts van het midden.


Abschließend möchte ich Ihnen und Herrn Smith versichern, dass wir nicht nur beobachten, sondern entschieden haben, dass die mit Ratsbeschluss vom 14. November 2004 aufgestellten Bedingungen für die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit gültig bleiben.

Tot slot wil ik u en de heer Smith verzekeren dat wij niet alleen maar goed zullen opletten. Wij hebben echter besloten dat de voorwaarden voor hervatting van de samenwerking zoals die door het Raadsbesluit van 14 november 2004 zijn vastgesteld, nog steeds gelden.


Als scheidender Vorsitzender des Rates der Union möchte ich Ihnen eine Botschaft übermitteln. Ich kann Ihnen wirklich versichern, dass alle Staaten legitime Interessen mit seriösen Argumenten verteidigt haben, doch vor allem hat keiner von ihnen jemals die Existenz eines vorherrschenden gemeinsamen europäischen Interesses verleugnet.

Ik kan u namelijk verzekeren dat alle landen in de bres zijn gesprongen voor hun wettige belangen. Die belangen hebben zij met respectabele argumenten verdedigd. Maar vooral wil ik zeggen dat niemand ook maar enigszins heeft getwijfeld aan het bestaan van een hogere prioriteit: het Europese gemeenschappelijke belang.


Angesichts der bevorstehenden Wahlen möchte die EU folgende Botschaft an die Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina richten: Die Wahlen am 12./13. September sind für Sie, das Volk von Bosnien und Herzegowina, eine einzigartige Gelegenheit, auf diesem Weg voranzuschreiten und für sich eine Zukunft in Frieden und Wohlstand aufzubauen.

Aan de vooravond van de komende verkiezingen wel de EU de volgende boodschap tot de bevolking van Bosnië-Herzegovina richten: De verkiezingen op 12/13 september zijn voor u, de bevolking van Bosnië-Herzegovina, een unieke gelegenheid om op deze weg voort te gaan en aan een vreedzame en welvarende toekomst te bouwen.


Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß möchte anläßlich des Gipfels von Lissabon folgende Botschaft an die Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten richten:

Het Economisch en Sociaal Comité zou op de Top van Lissabon de volgende boodschap willen overbrengen aan de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van de EU:


Das ist die Botschaft, die ich Ihnen heute übermitteln möchte".

Dat is de boodschap die ik u vandaag zou willen brengen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abschließend möchte ich ihnen folgende botschaft' ->

Date index: 2023-08-08
w