Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen seit januar " (Duits → Nederlands) :

Seit Januar 2000 hat sie ihre Unterstützung verdoppelt, und sie wird weiterhin sicherstellen, dass die Europa-Abkommen umgesetzt werden.

Zo had zij met ingang van januari 2000 het steunbedrag verdubbeld en bleef zij zorgen voor de tenuitvoerlegging van de Europa-overeenkomsten.


« Wie auf Seite 25 der Begründung (Dok. Senat 4-1143/1) zu lesen ist, kann Belgien zur Berechnung der Gemeindezuschlaghundertstel auf die ab dem 1. Januar 2009 festgelegte Steuer der natürlichen Personen also die Berufseinkünfte der Einwohner Belgiens (Grenzgänger oder andere) berücksichtigen, die aufgrund des Abkommens und des Zusatzabkommens steuerbefreit sind » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, S. 6).

« Zoals aangestipt op bladzijde 25 van de memorie van toelichting (Doc Senaat 4-1143/1), kan België, voor de berekening van de gemeentelijke opcentiemen op de vanaf 1 januari 2009 vastgestelde personenbelasting, dus rekening houden met de beroepsinkomsten van de inwoners van België (grensarbeiders of anderen) die krachtens de Overeenkomst en het Avenant vrijgesteld zijn van belastingen » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 6).


Das am 28. Juli 2010 in Brüssel unterzeichnete Abkommen zwischen dem Königreich Norwegen und der Europäischen Union über den norwegischen Finanzierungsmechanismus für den Zeitraum 2009-2014 (1) wird gemäß Artikel 9 Absatz 3 des Abkommens seit dem 1. Januar 2011 vorläufig angewandt.

De Overeenkomst tussen het Koninkrijk Noorwegen en de Europese Unie betreffende een financieel mechanisme van Noorwegen voor de periode 2009-2014 (1), die op 28 juli 2010 te Brussel is ondertekend, is per 1 januari 2011 voorlopig van toepassing krachtens artikel 9, derde alinea, van de overeenkomst.


Im Januar 2009 teilte Ungarn der Kommission mit, dass ungarische Vertretungen in der Ukraine seit dem Datum der Anwendung des Abkommens 34 000 Grenzübertrittsgenehmigungen für den kleinen Grenzverkehr ausgestellt haben und die Grenzverkehrregelung reibungslos funktioniert.

In januari 2009 deelde Hongarije de Commissie mee dat de Hongaarse missies in Oekraïne 34 000 vergunningen voor klein grensverkeer hebben uitgegeven sinds de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst en dat de regeling inzake klein grensverkeer goed werkt.


Einige Bestimmungen des Abkommens, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, werden jedoch schon seit dem 1. Januar 2000 angewandt.

Enkele bepalingen van de overeenkomst, die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, worden evenwel al sinds 1 januari 2000 toegepast.


Das TDC-Abkommen wird seit dem 1. Januar 2000 vorläufig angewandt.

De overeenkomst is vanaf 1 januari 2000 voorlopig toegepast.


* Es muß darauf hingewiesen werden, daß die Richtlinie 93/7/EWG gemäß Anhang II, Kapitel 28, Punkt 1 des EWR-Abkommens auch für die Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation gilt, die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehören (Island und Norwegen seit dem 5. Januar 1995, Liechtenstein seit dem 5. Mai 1995).

* Opgemerkt zij dat Richtlijn 93/7/EEG ook van toepassing is in de lidstaten van de Europese Vrijhandelsorganisatie die partij zijn bij de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte (voor IJsland en Noorwegen vanaf 5 januari 1995 en voor Liechtenstein vanaf 5 mei 1995), overeenkomstig bijlage II, hoofdstuk 28, punt 1, van deze Overeenkomst.


* Es muß darauf hingewiesen werden, daß die Richtlinie 93/7/EWG gemäß Anhang II, Kapitel 28, Punkt 1 des EWR-Abkommens auch für die Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation gilt, die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehören (Island und Norwegen seit dem 5. Januar 1995, Liechtenstein seit dem 5. Mai 1995).

* Opgemerkt zij dat Richtlijn 93/7/EEG ook van toepassing is in de lidstaten van de Europese Vrijhandelsorganisatie die partij zijn bij de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte (voor IJsland en Noorwegen vanaf 5 januari 1995 en voor Liechtenstein vanaf 5 mei 1995), overeenkomstig bijlage II, hoofdstuk 28, punt 1, van deze Overeenkomst.


IN DER ERWÄGUNG, dass die Gemeinschaften und die Schweiz am 16. Januar 2004 ein Abkommen über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit [1] unterzeichnet haben, das seit dem 1. Januar 2004 vorläufig angewandt wurde und am 16. Mai 2006 in Kraft getreten ist.

OVERWEGENDE dat de Gemeenschappen en Zwitserland op 16 januari 2004 een Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking hebben ondertekend [1], die sinds 1 januari 2004 voorlopig is toegepast en die op 16 mei 2006 in werking is getreden;


Seit Januar 2000 hat sie ihre Unterstützung verdoppelt, und sie wird weiterhin sicherstellen, dass die Europa-Abkommen umgesetzt werden.

Zo had zij met ingang van januari 2000 het steunbedrag verdubbeld en bleef zij zorgen voor de tenuitvoerlegging van de Europa-overeenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abkommen seit januar' ->

Date index: 2024-05-29
w