Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abhilfe schaffen sollen " (Duits → Nederlands) :

Abhilfe schaffen sollen hier die geplanten Maßnahmen des Pakets zur Jugendbeschäftigung (siehe IP/12/1311 und MEMO/12/938), die darauf abzielen, dass alle arbeitslosen jungen Menschen Zugang zu einer schulischen oder beruflichen Weiterbildung bzw. einem gewinnbringenden Praktikum oder Ausbildungsplatz bekommen, was ihre Chancen erhöht, einen Arbeitsplatz zu finden.

De voorstellen in het Pakket werkgelegenheid voor jongeren (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938) hebben tot doel dit probleem aan te pakken door te garanderen dat alle werkloze jongeren verder onderwijs, een opleiding of een kwaliteitsvolle stage of praktijkopleiding kunnen volgen, waardoor hun kansen om een baan te vinden toenemen.


Zur Wahrung der Finanzstabilität, vor allem bei systemischer Liquiditätsknappheit, sollten die staatlichen Garantien für Liquiditätsfazilitäten, die von Zentralbanken bereitgestellt werden oder staatliche Garantien für neu emittierte Verbindlichkeiten, die bei einer schweren Störung der Volkswirtschaft eines Mitgliedstaats Abhilfe schaffen sollen, die Anwendung des Abwicklungsrahmens nicht auslösen, sofern eine Reihe von Bedingungen erfüllt ist.

Indien deze faciliteit door een staat wordt gegarandeerd, is een entiteit die toegang krijgt tot deze faciliteit onderworpen aan de staatssteunregels. Om de financiële stabiliteit te vrijwaren, met name in geval van een systeemkritisch liquiditeitstekort, mogen staatsgaranties met betrekking tot liquiditeitsfaciliteiten van centrale banken, dan wel staatsgaranties met betrekking tot nieuwe verplichtingen teneinde een ernstige verstoring in de economie van een lidstaat te verhelpen, geen aanleiding geven tot activering van het afwikkelingskader, mits aan een aantal voorwaarden is voldaan.


Der Rat hat nach der politischen Einigung auf seiner Tagung vom 20.-22. Dezember eine Verordnung über Sondermaßnahmen im Bereich der Landwirtschaft angenommen, die Abhilfe für die Probleme schaffen sollen, die aufgrund der Abgelegenheit, der Insellage und der weiten Entfernung der Regionen in äußerster Randlage der EU entstehen (Dok. 15367/05, 5410/06 ADD 1).

Nadat tijdens de zitting van 20-22 december een politiek akkoord was bereikt, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid een verordening aangenomen houdende specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de EU; doel van deze maatregelen is, de gevolgen van de afgelegenheid en het insulaire en ultraperifere karakter van deze gebieden op te vangen (15365/05, 15366/1/05 ADD1).


Ich möchte auch betonen, dass künftige legislative Maßnahmen, die Abhilfe bei Marktversagen schaffen sollen, eine Kosten-Nutzen-Analyse ihrer Durchführung im Vergleich zu einer Nichtdurchführung einschließen müssen.

Van groot belang is ook de conclusie dat er bij de wetgevende maatregelen die in de toekomst zullen worden genomen om de onvolkomenheden van de markt te corrigeren, gekeken zal moeten worden naar de kosten en de baten van de invoering van zulke maatregelen. En die zullen dan vergeleken moeten worden met de economische gevolgen van niet-invoering.


Ich möchte auch betonen, dass künftige legislative Maßnahmen, die Abhilfe bei Marktversagen schaffen sollen, eine Kosten-Nutzen-Analyse ihrer Durchführung im Vergleich zu einer Nichtdurchführung einschließen müssen.

Van groot belang is ook de conclusie dat er bij de wetgevende maatregelen die in de toekomst zullen worden genomen om de onvolkomenheden van de markt te corrigeren, gekeken zal moeten worden naar de kosten en de baten van de invoering van zulke maatregelen. En die zullen dan vergeleken moeten worden met de economische gevolgen van niet-invoering.


32. erwartet schnellstmöglich eine Bewertung der Kommission und der slowakischen Regierung über Schäden zu Lasten des EU-Haushalts und Maßnahmen, die in dieser Situation Abhilfe schaffen sollen;

32. verwacht zo spoedig mogelijk een evaluatie van de Commissie en de Slowaakse regering te ontvangen over de eventuele schade ten laste van de EU-begroting en de maatregelen die zijn genomen om deze situatie op te lossen;


Die Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft, und insbesondere die Auflage der Gemeinschaftspräferenz, verbieten derartige Beihilfen mit Recht, es sei denn, sie sollen in einer Ausnahmesituation Abhilfe schaffen.

De concurrentieregels van de Gemeenschap, en vooral de verplichte Gemeenschapspreferentie, verbieden zeer te recht dat soort steun, behalve om tegemoet te komen aan een uitzonderingstoestand.


In der Mitteilung wird das Schwergewicht unter anderem auf folgende Vorschläge gelegt, die Abhilfe schaffen und den Wettbewerb in Europa fördern sollen:

Ter bestrijding van deze situatie en ter stimulering van het Europese concurrentievermogen wordt in de mededeling onder andere het volgende voorgesteld:


Abhilfe sollen einfache und zügige Asylverfahren in den Mitgliedstaaten schaffen, die eine einzige Berufung gegen eine von einer administrativen oder gerichtlichen Instanz (wie vorstehend dargelegt) getroffenen Entscheidung bzw. die Überprüfung einer solchen Entscheidung sowie die Möglichkeit einer weiteren Berufung vor einem Berufungsgericht vorsehen.

Daarom wordt voor asielprocedures in de lidstaten een eenvoudig en snel systeem voorgesteld dat bestaat uit een enkel beroep of een enkele toetsing van de beslissing (door bovenbedoeld bestuurlijk of gerechtelijk orgaan) en de mogelijkheid van hoger beroep bij een beroepsinstantie.


Um hier Abhilfe zu schaffen, soll das vierte Rahmenprogramm dazu beitragen, daß die Beteiligung der Mitgliedstaaten an den internationalen Großprojekten durch entsprechende Modalitäten besser koordiniert wird. Nur ein vereinigtes Europa kann zu einem gewichtigen Verhandlungspartner der großen Länder wie der USA und Japans werden. Daneben sollen die Forschungsarbeiten der europäischen Organisationen, insbesondere der ESA, des CERN oder auch der ESO, besser verknüpft werden.

Om deze situatie het hoofd te bieden voorziet het IVe kaderprogramma in nauwer overleg op het hoogste politieke niveau, een passende coördinatie van de deelneming van de Lid-Staten aan grote internationale projecten waar alleen een verenigd Europa voor een serieuze inbreng kan zorgen ten overstaan van andere grote partners zoals de Verenigde Staten en Japan, en een betere aansluiting met het door diverse Europese organisaties zoals de ESA, de CERN of de ESO uitgevoerde onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abhilfe schaffen sollen' ->

Date index: 2022-05-04
w