Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber ihre antwort war doch » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident, Herr Vizepräsident der Kommission! Wir haben überhaupt keine Probleme mit Ihren Leistungen, was die Steigerung der Effizienz im Luftraum angeht, aber Ihre Antwort war doch völlig klar.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, we hebben geen enkel probleem met hetgeen u hebt bereikt in termen van verbetering van de efficiëntie in de luchtvaart, maar uw antwoord was zeer duidelijk.


– (EL) Herr Kommissar, Ihre Antwort war ziemlich umfassend und ich danke Ihnen vielmals.

– (EL) Mijnheer de commissaris, u hebt een bijna volledig antwoord gegeven en ik dank u daarvoor.


In der Sekundarstufe II sind die Frauen zwar nicht so stark überrepräsentiert, aber ihr Anteil liegt doch in fast allen Ländern über dem der Männer.

Hoewel het verschil minder opvallend is, zijn er toch in bijna alle landen meer vrouwelijke dan mannelijke leerkrachten in het hoger middelbaar onderwijs.


– Frau Präsidentin! Herr Kommissar, Ihre Antwort war kurz, aber verständlich und klar.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, uw antwoord was kort maar duidelijk, ik dank u daarvoor.


– Frau Präsidentin! Herr Kommissar, Ihre Antwort war kurz, aber verständlich und klar.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, uw antwoord was kort maar duidelijk, ik dank u daarvoor.


« Art. 3 bis. § 1. Zur Anwendung dieses Artikels werden dem Konkursschuldner die Verwaltungsratsmitglieder und Geschäftsführer einer Handelsgesellschaft, über die der Konkurs verhängt worden ist, gleichgestellt, wenn ihr Rücktritt nicht wenigstens ein Jahr vor der Konkurseröffnung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, sowie jede Person, die zwar nicht Verwaltungsratsmitglied oder Geschäftsführer war, aber tatsächlich befugt war, die Gesellschaft, über die der Konkurs verhängt worden ist, zu führen.

« Art. 3 bis. § 1. Voor de toepassing van dit artikel worden met de gefailleerde gelijkgesteld, de beheerders en zaakvoerders van een in staat van faillissement verklaarde handelsvennootschap wier ontslag niet een jaar voor de faillietverklaring in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsmede enig ander persoon die zonder beheerder of zaakvoerder te zijn, werkelijk de bevoegdheid zal gehad hebben de in staat van faillissement verklaarde vennootschap te beheren.


(EN) Ihre Antwort war sehr hilfreich, doch wenn der flüchtige General sich außerhalb Kroatiens aufhält, welche Beweise können Ihnen denn die kroatischen Behörden dann dafür bringen, dass sie mit dem Internationalen Gerichtshof zusammenarbeiten?

- (EN) Uw antwoord was erg nuttig, maar als de voortvluchtige generaal niet in Kroatië is, hoe kunnen de Kroatische autoriteiten u dan aantonen dat zij samenwerken met het Internationaal Tribunaal?


Im Ubrigen sei daran erinnert, dass der Hof im Urteil Nr. 44/2005 erkannt hat, dass der vierte Klagegrund infolge dieses integralen Ersatzes gegenstandslos war, die Parteien aber ihr Interesse an der Nichtigerklärung der Artikel 56 bis 62 des Strukturdekrets erst endgültig verlieren würden, wenn die gegen das Ergänzungsdekret eingereiche Klage zurückgewiesen werden würde.

Overigens dient eraan te worden herinnerd dat het Hof in het arrest nr. 44/2005 heeft geoordeeld dat het vierde middel zonder voorwerp was ten gevolge van die integrale vervanging maar dat de partijen hun belang bij de vernietiging van de artikelen 56 tot 62 van het structuurdecreet slechts definitief zouden verliezen indien het beroep ingesteld tegen het aanvullingsdecreet zou worden verworpen.


dass diese Betrachtungsweise Rechnungen notwendig machte, um in einer Akte zur Beantragung einer Umweltgenehmigung die jährliche Erzeugung von organischem Stickstoff ab einer Tabelle zu ermitteln, die in der Anlage zum oben erwähnten Erlass vom 4. Juli 2002 mit der Uberschrift " Jährliche stickstoffhaltige Erzeugung je tierische Kategorie" angeführt war; dass der Begriff der Erzeugung von organischem Stickstoff seit 2002 jedoch nicht mehr das hauptsächliche Kriterium ist, um die landwirtschaftlichen Betriebe einzustufen, und dies aus verschiedenen Gründen; dass die Wallonische Region in der Tat das Programm zur nachhaltigen Verwaltung ...[+++]

dat deze benaderingswijze berekeningen vereiste om in een dossier betreffende een aanvraag tot milieuvergunning de jaarlijkse productie organische stikstoffen vast te leggen op grond van de tabel die in bijlage I bij bovenbedoeld besluit van 4 juli 2002 opgenomen is onder het opschrift " Jaarlijkse stikstofproductie per dierencategorie" ; dat het begrip 'organische stikstoffenproductie sinds 2002 om verschillende redenen evenwel niet meer het hoofdcriterium is voor de indeling van landbouwinrichtingen; dat het Waalse gewest immers het programma voor duurzaam beheer van stikstoffen in de landbouw heeft aangenomen om te voldoen aan de Eu ...[+++]


Im übrigen entfielen zwar auf die Frauen (1995 [13]) nur 17,8 % der diagnostizierten Berufskrankheiten, aber ihr Anteil war in bestimmten Gruppen deutlich höher: 45 % der Allergien, 61 % der Infektionskrankheiten, 55 % der neurologischen Erkrankungen, 48 % der Leber- und Hauterkrankungen.

Hoewel het (in 1995 [13]) bij slechts 17,8% van de gediagnosticeerde beroepsziekten om vrouwen ging, was hun aandeel in bepaalde groepen duidelijk hoger: 45% van de allergieën, 61% van de infectieziekten, 55% van de neurologische stoornissen, 48% van de lever- en huidklachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber ihre antwort war doch' ->

Date index: 2024-06-28
w