Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber gleichzeitig zahlreiche » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Erzeugungskosten für landwirtschaftliches Biogas[9] sind höher, gleichzeitig sind aber die Vorteile für die Umwelt zahlreicher.

- het opwekken van biogas uit landbouwproducten[9] is duur maar milieuvriendelijk.


Gleichzeitig sind aber zahlreiche Stellen für Hochqualifizierte unbesetzt. Die Wirtschaft könnte in stärkerem Maße von einer vorübergehenden Mobilität der Arbeitskräfte profitieren, wenn Mobilität besser anerkannt und durch klarere Regelungen erleichtert würde.

De economie zou uit een tijdelijke mobiliteit van werknemers meer voordeel kunnen halen als deze meer naar waarde zou worden geschat en gemakkelijker zou worden gemaakt door een duidelijker kader vast te stellen.


– (RO) Die letzten beiden Erweiterungsrunden der Europäischen Union haben den alten und neuen Mitgliedstaaten zahlreiche Vorteile gebracht, sie aber gleichzeitig auch vor verschiedene neue Herausforderungen gestellt.

– (RO) De laatste twee uitbreidingsronden van de Europese Unie hebben zowel oude als nieuwe lidstaten vele voordelen gebracht, maar ook een aantal uitdagingen.


Dieser Gerichtshof hat zahlreiche Kriegsverbrecher vor Gericht gestellt, aber gleichzeitig dürfen wir die weitreichende Bedeutung seiner Entscheidungen nicht vergessen, wie zum Beispiel seinen Beitrag zum Prozess der Aussöhnung der Bevölkerung in den westlichen Balkanstaaten.

Dit Strafhof heeft veel oorlogsmisdadigers berecht, maar tegelijkertijd moeten we voor ogen houden dat zijn besluiten een veel grotere reikwijdte hebben. Denk bijvoorbeeld aan de bijdrage aan het proces van verzoening tussen de volkeren in de westelijke Balkanlanden.


Wir müssen die Sorgen der Menschen ernst nehmen, aber gleichzeitig – das hat die Diskussion auch gezeigt – gibt es zahlreiche Bereiche, in denen sich die Bürger mehr Europa, mehr Europäische Union wünschen.

Wij moeten de bezorgdheid van de mensen serieus nemen, maar tegelijkertijd blijkt ook uit de discussie dat er talrijke terreinen zijn waarop de burgers van Europa meer invloed van de Europese Unie wensen.


(4) Neue Online-Technologien, neue Nutzer und neue Nutzungsmuster erzeugen neue Gefahren und verstärken die bestehenden, eröffnen aber gleichzeitig zahlreiche neue Möglichkeiten.

(4) Door nieuwe on-linetechnologieën, nieuwe gebruikers en nieuwe gebruikspatronen komen er nieuwe risico's en nemen de bestaande risico's toe, terwijl tegelijkertijd tal van nieuwe mogelijkheden ontstaan.


(4) Neue Online-Technologien, neue Nutzer und neue Nutzungsmuster erzeugen neue Gefahren und verstärken die bestehenden, eröffnen aber gleichzeitig zahlreiche neue Chancen.

(4) Door nieuwe on-line technologieën, nieuwe gebruikers en nieuwe gebruikspatronen ontstaan er nieuwe risico's en worden de bestaande risico's verhoogd, terwijl tegelijkertijd een zee van nieuwe mogelijkheden wordt ontsloten.


(4) Neue Online-Technologien, neue Nutzer und neue Nutzungsmuster erzeugen neue Gefahren und verstärken die bestehenden, eröffnen aber gleichzeitig zahlreiche neue Möglichkeiten.

(4) Door nieuwe on-linetechnologieën, nieuwe gebruikers en nieuwe gebruikspatronen komen er nieuwe risico's en nemen de bestaande risico's toe, terwijl tegelijkertijd tal van nieuwe mogelijkheden ontstaan.


Diese Zielsetzung teilen wir zwar mit vielen Amerikanern, aber gleichzeitig gilt es, den radikalen Ansatz zu vermeiden, den zahlreiche, insbesondere neokonservative Amerikaner bei der Demokratisierung des Nahen Osten verfolgen.

We delen deze doelstelling met veel Amerikanen, maar we moeten ook de radicale aanpak vermijden die veel Amerikanen, met name neoconservatieven, kiezen inzake de democratisering van het Midden-Oosten.


In seiner Stellungnahme Nr. 2/2004 zu einem wirksamen und effizienten Kontrollrahmen[3] erkannte der Hof zwar an, dass bereits zahlreiche erforderliche Elemente eingerichtet sind und dass die Systeme in der letzten Zeit erheblich verbessert wurden, äußerte aber gleichzeitig folgende Kritik bezüglich bestimmter Aspekte der bestehenden Kontrollrahmen in verschiedenen Haushaltsbereichen:

In haar advies nr. 2/2004[3] over een doeltreffend en doelmatig internecontrolekader erkent de Rekenkamer dat veel van de benodigde elementen voorhanden zijn, en dat veel vooruitgang is geboekt met de verbetering van de systemen, maar uit zij de volgende kritiek op bepaalde aspecten van de bestaande controlekaders in de verschillende sectoren van de begroting:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber gleichzeitig zahlreiche' ->

Date index: 2023-06-18
w