Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eröffnen aber gleichzeitig zahlreiche » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wissensgesellschaft und sozioökonomische Entwicklungen wie Globalisierung, Ver änderung der Familienstrukturen, demographischer Wandel, Informationsgesellschaft und Technologie eröffnen der EU und ihren Bürgern zahlreiche Chancen, stel len sie aber auch vor Herausforderungen.

De kennismaatschappij en de daarmee gepaard gaande trends op economisch en sociaal vlak zoals globalisering, veranderingen in de gezinssamenstelling, demografische ontwikkelingen en het effect van de technologieën van de informatiemaatschappij brengen voor de Europese Unie en haar burgers niet alleen tal van potentiële voordelen, maar ook tal van uitdagingen met zich mee.


Der technische Fortschritt und die Globalisierung wirken sich auf die Lebens- und Arbeitsweise der Europäer aus – ihnen eröffnen sich neue Möglichkeiten in Bezug auf Arbeitsplätze, berufliche Entwicklung und Dienstleistungen, gleichzeitig werden aber neue Fähigkeiten verlangt und der Wandel schreitet immer rascher voran.

Technologische vooruitgang en globalisering grijpen diep in op de wijze waarop Europeanen leven en werken, met nieuwe diensten-, banen- en carrièrekansen, een vraag naar nieuwe vaardigheden en steeds snellere veranderingen.


Gleichzeitig sind aber zahlreiche Stellen für Hochqualifizierte unbesetzt. Die Wirtschaft könnte in stärkerem Maße von einer vorübergehenden Mobilität der Arbeitskräfte profitieren, wenn Mobilität besser anerkannt und durch klarere Regelungen erleichtert würde.

De economie zou uit een tijdelijke mobiliteit van werknemers meer voordeel kunnen halen als deze meer naar waarde zou worden geschat en gemakkelijker zou worden gemaakt door een duidelijker kader vast te stellen.


- Die Erzeugungskosten für landwirtschaftliches Biogas[9] sind höher, gleichzeitig sind aber die Vorteile für die Umwelt zahlreicher.

- het opwekken van biogas uit landbouwproducten[9] is duur maar milieuvriendelijk.


– (RO) Die letzten beiden Erweiterungsrunden der Europäischen Union haben den alten und neuen Mitgliedstaaten zahlreiche Vorteile gebracht, sie aber gleichzeitig auch vor verschiedene neue Herausforderungen gestellt.

– (RO) De laatste twee uitbreidingsronden van de Europese Unie hebben zowel oude als nieuwe lidstaten vele voordelen gebracht, maar ook een aantal uitdagingen.


Dieser Gerichtshof hat zahlreiche Kriegsverbrecher vor Gericht gestellt, aber gleichzeitig dürfen wir die weitreichende Bedeutung seiner Entscheidungen nicht vergessen, wie zum Beispiel seinen Beitrag zum Prozess der Aussöhnung der Bevölkerung in den westlichen Balkanstaaten.

Dit Strafhof heeft veel oorlogsmisdadigers berecht, maar tegelijkertijd moeten we voor ogen houden dat zijn besluiten een veel grotere reikwijdte hebben. Denk bijvoorbeeld aan de bijdrage aan het proces van verzoening tussen de volkeren in de westelijke Balkanlanden.


(4) Neue Online-Technologien, neue Nutzer und neue Nutzungsmuster erzeugen neue Gefahren und verstärken die bestehenden, eröffnen aber gleichzeitig zahlreiche neue Möglichkeiten.

(4) Door nieuwe on-linetechnologieën, nieuwe gebruikers en nieuwe gebruikspatronen komen er nieuwe risico's en nemen de bestaande risico's toe, terwijl tegelijkertijd tal van nieuwe mogelijkheden ontstaan.


(4) Neue Online-Technologien, neue Nutzer und neue Nutzungsmuster erzeugen neue Gefahren und verstärken die bestehenden, eröffnen aber gleichzeitig zahlreiche neue Chancen.

(4) Door nieuwe on-line technologieën, nieuwe gebruikers en nieuwe gebruikspatronen ontstaan er nieuwe risico's en worden de bestaande risico's verhoogd, terwijl tegelijkertijd een zee van nieuwe mogelijkheden wordt ontsloten.


Wir müssen die Sorgen der Menschen ernst nehmen, aber gleichzeitig – das hat die Diskussion auch gezeigt – gibt es zahlreiche Bereiche, in denen sich die Bürger mehr Europa, mehr Europäische Union wünschen.

Wij moeten de bezorgdheid van de mensen serieus nemen, maar tegelijkertijd blijkt ook uit de discussie dat er talrijke terreinen zijn waarop de burgers van Europa meer invloed van de Europese Unie wensen.


Diese Zielsetzung teilen wir zwar mit vielen Amerikanern, aber gleichzeitig gilt es, den radikalen Ansatz zu vermeiden, den zahlreiche, insbesondere neokonservative Amerikaner bei der Demokratisierung des Nahen Osten verfolgen.

We delen deze doelstelling met veel Amerikanen, maar we moeten ook de radicale aanpak vermijden die veel Amerikanen, met name neoconservatieven, kiezen inzake de democratisering van het Midden-Oosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eröffnen aber gleichzeitig zahlreiche' ->

Date index: 2024-04-21
w