Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber es wäre wesentlich besser " (Duits → Nederlands) :

Wird der Rest der Welt aber nicht koordiniert tätig, so bestünde ein wesentlicher Nutzen der EU-Maßnahmen darin, dass ihre Wirtschaft vor hohen Preisen für fossile Brennstoffe geschützt wäre.

Indien de rest van de wereld geen gecoördineerd beleid voert, biedt het EU-beleid het grote voordeel dat haar economie beschermd wordt tegen de hoge prijzen voor fossiele brandstoffen.


Eine bessere Energieeffizienz verringert den Energieverbrauch pro Arbeitsleistung, Dienstleistung oder Ware, ist aber wegen der Tendenz, mehr Häuser zu heizen und zu kühlen, mehr Kilometer zu fahren und mehr elektrische Geräte zu verwenden, nicht immer mit einer Energieeinsparung gleichzusetzen.

Dankzij een betere energie-efficiëntie wordt weliswaar minder energie verbruikt per prestatie, dienst of product, maar wordt in totaal niet noodzakelijk evenveel energie bespaard aangezien steeds meer woningen worden verwarmd en gekoeld, meer kilometers in de auto worden afgelegd en meer elektrische apparaten in gebruik zijn.


All zu häufig sprechen die Abgeordneten in diesem Haus über ihre eigenen nationalen Interessen, aber es wäre wohl besser, wenn wir mehr über die Sorgen anderer Länder sprächen, um Solidarität zu zeigen.

De Parlementsleden behartigen hier maar al te vaak de belangen van hun eigen land. Het zou beter zijn als een grotere groep uit solidariteit de problemen van andere landen besprak.


Bestimmte Länder arbeiten durchaus weltweit auf diese Weise, aber es wäre wesentlich besser, wenn ein faires System eingerichtet und Grenzabgaben eingeführt würden.

Het is inderdaad zo dat sommige bedrijven internationaal werken, maar het is veel beter om daar een fair systeem tegenover te stellen en heffingen te hebben aan de grens.


Aber natürlich wäre es besser, wenn wir gemeinsame Lösungen zur Abwehr dieser ernsthaften Gefahren finden würden.

Natuurlijk zou het beter zijn als we gezamenlijk tot een oplossing zouden komen om deze ernstige dreigingen af te wenden.


Die ursprüngliche Fassung der Kommission zu diesem Punkt wäre wesentlich besser gewesen als der angenommene Kompromiss.

De oorspronkelijke versie van de Commissie op dat punt zou veel beter zijn geweest dan de compromistekst die is aangenomen.


Es wäre wesentlich besser für alle Beteiligten, wenn wir uns einigen könnten, die Ausnahmeregelungen zu beseitigen, die dem Vereinigten Königreich bei der Annahme der Richtlinie zugestanden wurden.

Het is veel beter voor alle partijen als we het erover eens kunnen worden om een eind te maken aan de uitzonderingen die aan het Verenigd Koninkrijk zijn toegestaan toen de richtlijn eenmaal aangenomen was.


Der Entwurf zielt ebenfalls darauf ab, die Verfahren zu vereinfachen, die Anzahl der einem Mandat unterliegenden Stellen einzuschränken, eine enge Auswahl und wesentliche Begleitung der nicht einem Mandat unterliegenden Generalbeamten einzuführen, die Zielsetzung in Sachen Ausbildung besser zu bestimmen, aber auch den Dialog zwischen den leitenden Beamten und den funktionellen Ministern zu fördern.

Het ontwerp streeft er eveneens naar de procedures te vereenvoudigen, het aantal mandaatbetrekkingen te beperken met invoering, evenwel, van een nauwgezette selectie en opvolging van de ambtenaren-generaal die geen mandaatbetrekking vervullen, het opleidingenaanbod beter in te vullen, maar ook tot een sterkere dialoog te komen tussen de leidende ambtenaren en de vakministers.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Die Kommission stimmt zu, dass eine vollständig von Zustimmung abhängige rechtliche Lösung aus der Datenschutzperspektive wenig befriedigend wäre, glaubt aber, dass Unterrichtung und eine bewusste Entscheidung der Fluggäste wesentlicher Teil des Gesamtpakets sind.

De Commissie vindt ook dat een volledig op toestemming gebaseerde juridische oplossing uit het oogpunt van gegevensbescherming zwak zou zijn, maar denkt dat informatie en een bewuste beslissing van de passagiers niettemin een essentieel deel vormen van het complete pakket.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber es wäre wesentlich besser' ->

Date index: 2023-10-22
w