Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Abbau organischer Stoffe zu anorganischen 2. Einbau
Abbau
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Abbau von Fertigbauelementen
Altlasten
Automatischer Abbau der Währungsabweichungen
Biologischer Abbau
Harmonisch geführter Abbau
Harmonische Abbauführung
Harmonischer Abbau
Mineralisation

Vertaling van "abbau altlasten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
automatischer Abbau der negativen Währungsausgleichsbeträge | automatischer Abbau der Währungsabweichungen

automatische afbraak van de monetaire afwijkingen | automatische afbraak van de negatieve monetaire afwijkingen


harmonisch geführter Abbau | harmonische Abbauführung | harmonischer Abbau

harmonische ontginning






Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


Abbau von Fertigbauelementen

werkzaamheid in verband met de demontage van geprefabriceerde elementen




/ | biologischer Abbau(-barkeit)

biodegradatie | natuurlijke afbreekbaarheid




Mineralisation | 1. Abbau organischer Stoffe zu anorganischen 2. Einbau

mineralisatie | afzetting van kalkzouten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(105) Die Beihilfe von insgesamt 602146,29 Euro (100188713 PTA), die das Unternehmen Díez S.A. für Investitionen in bergbauliche Infrastrukturen im Hinblick auf den Abbau des Bereichs "Tres Hermanas" der Einheit Sorriba erhalten hat, sind unvereinbar mit Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002, da die neuen Investitionen nicht als Altlasten betrachtet werden können.

(105) De steun tot een totaalbedrag van 602146,29 EUR (100188713 ESP) aan de onderneming González y Díez SA voor investering in de mijnbouwkundige infrastructuur die voor de exploitatie van de "Tres Hermanas"-mijn van de groep Sorriba noodzakelijk is, is onverenigbaar met artikel 7 van Verordening (EG) 1407/2002, aangezien nieuwe investeringen niet als lasten uit het verleden kunnen worden beschouwd.


5. nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass die Schaffung des Amtes für Zusammenarbeit "Europe-Aid", einer gemeinsamen Organisation, in der die Zuständigkeiten für die Durchführung der einzelnen Phasen der Projekte gebündelt werden, einen günstigen Einfluss auf den Abbau der Altlasten, insbesondere die seit 1995 ruhenden Verpflichtungen, gehabt haben soll;

5. stelt met belangstelling vast dat een Dienst voor Samenwerking EuropeAid is opgericht, die als enig orgaan tot taak krijgt de verschillende fasen van de projecten te beheren, wat positieve gevolgen kan hebben voor de verlichting van de last van het verleden, met name ten aanzien van de al sinds 1995 slapende betalingsverplichtingen;


3. erwartet von der Kommission, dass sie den von ihr im Zuge des Haushaltsverfahrens 2002 eingegangenen Verpflichtungen nachkommt, insbesondere den gemeinsamen Erklärungen betreffend das Ausführungsprofil des Haushaltsplans 2002 und betreffend den von den drei Organen vor der zweiten Lesung im Rahmen des Konzertierungsverfahrens festgelegten Aktionsplan zum Abbau der anormalen Altlasten (RAL);

3. verwacht van de Commissie dat zij de verplichtingen die zij tijdens de begrotingsprocedure 2002 is aangegaan nakomt, met name de gemeenschappelijke verklaringen aangaande het uitvoeringsprofiel voor de begroting 2002 en het actieplan voor het wegnemen van nog af te wikkelen bedragen, waartoe de drie instellingen in de overlegronde vóór de tweede lezing hebben besloten;


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 13. Dezember 2001 zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2002 in der vom Rat geänderten Fassung (alle Einzelpläne) und zum Berichtigungsschreiben Nr. 2/2002 sowie unter Hinweis auf die der genannten Entschließung beigefügten gemeinsamen Erklärungen des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission betreffend das Ausführungsprofil des Haushaltsplans 2002 sowie einen Aktionsplan zum Abbau der anormalen Altlasten (RAL),

- onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 december 2001 over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 zoals gewijzigd door de Raad (alle afdelingen) en over de nota van wijzigingen van 2/2002 op het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2002 en de hieraan gehechte gemeenschappelijke verklaringen van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten aanzien van het uitvoeringsprofiel van de begroting 2002 en ten aanzien van een actieplan voor het wegnemen van nog af te wikkelen bedragen (RAL),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es lässt sich mit Fug und Recht sagen, dass die Kommission in den vergangenen Jahren in der Lage war, ein relativ hohes Ausführungsniveau zu halten und dass Anfang 2002 mit dem Abbau der Altlasten begonnen wurde.

Het is niet bezijden de waarheid te stellen dat de Commissie de afgelopen jaren een relatief hoog uitvoeringsniveau heeft weten te handhaven en dat sinds het begin van 2002 is begonnen met het wegwerken van de achterstand.


Wir sind ja bereit, auf der Basis einer klaren Analyse und eines klaren Inventarverzeichnisses eine Strategie zu entwickeln, um den Abbau der Altlasten vorzunehmen.

Wij zijn bereid op basis van een duidelijke analyse en een duidelijke inventaris een strategie te ontwikkelen om de lasten van het verleden weg te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abbau altlasten' ->

Date index: 2024-12-19
w