Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "93 des eg-vertrags vorgesehenen gerichtlichen garantien " (Duits → Nederlands) :

Beanstandet wird auch ein Behandlungsunterschied zwischen denjenigen, die die Beiträge für inländische Tiere bezahlt hätten, und den anderen Bürgern, die die in den Artikeln 144 und 145 der Verfassung und in den Artikeln 92 und 93 des EG-Vertrags vorgesehenen gerichtlichen Garantien in Anspruch nehmen könnten.

Ook aangeklaagd wordt een verschil in behandeling tussen diegenen die de bijdragen voor de inlandse dieren hebben betaald en de andere burgers die de jurisdictionele waarborgen genieten die zijn voorgeschreven bij de artikelen 144 en 145 van de Grondwet en bij de artikelen 92 en 93 van het E.G.-Verdrag.


130 | Geltende Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet Ziel des vorliegenden Vorschlags ist die Überarbeitung der Richtlinie 85/577/EWG über außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge, der Richtlinie 93/13/EWG über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen, der Richtlinie 97/7/EG über Vertragsabschlüsse im Fernabsatz sowie der Richtlinie 1999/44/EG über den Verbrauchsgüterkauf und Garantien für Verbrauchsgüter.

130 | Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied Het voorstel is gericht op herziening van Richtlijn 85/577/EEG betreffende buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten, Richtlijn 93/13/EEG betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten, Richtlijn 97/7/EG betreffende op afstand gesloten overeenkomsten, en Richtlijn 1999/44/EG betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen.


Durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon gab es unter anderem Änderungen am Beschlussfassungsverfahren, weshalb die in dieser Verordnung vorgesehenen Änderungen nicht rechtzeitig eingeführt worden sind, um die Anwendung des Artikels 93 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 284/2009 zu verhindern.

Onder andere vanwege de aanpassing van het besluitvormingsproces ten gevolge van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn de wijzigingen die deze Verordening inhoudt niet op tijd ingevoerd om toepassing van artikel 93, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 284/2009 te voorkomen.


So ist angesichts der Tatsache, dass der genannte Sachverhalt nicht in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts fällt, die Einleitung des in Artikel 226 EG-Vertrag vorgesehenen gerichtlichen Verfahrens ausgeschlossen.

In aanmerking genomen het feit dat de aangevoerde feiten niet onder de werkingssfeer van het Gemeenschapsrecht vallen, is ook de juridische procedure als voorzien in artikel 226 van het EG-Verdrag niet van toepassing.


15. fordert die Verstärkung der in Artikel 35 des EU-Vertrags vorgesehenen gerichtlichen Kontrolle der zwischenstaatlichen Zusammenarbeit im Rahmen des Dritten Pfeilers, insbesondere dadurch, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften die volle Zuständigkeit für von den Mitgliedstaaten beantragte Vorabentscheidungen erhält und die Einschränkung seiner Zuständigkeit bezüglich der Überprüfung von Fällen, in denen es um die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheit geht, aufgehoben wird, z ...[+++]

15. dringt aan op versterking van de juridische controle op de intergouvernementele samenwerking uit hoofde van de derde pijler, zoals bepaald in artikel 35 van het Verdrag inzake de Europese Unie, door het Europese Hof van Justitie een volledige jurisdictie te geven om prejudiciële uitspraken te doen over verwijzingen door de lidstaten en door de beperking af te schaffen op de mogelijkheid van het Europese Hof van Justitie tot hernieuwde behandeling van zaken betreffende de handhaving van wet en orde en de bescherming van de binnenlandse veiligheid, voor zover de fundamentele rechten ten minste hierbij in het geding zijn;


Die Kommission ersucht den Konvent zur Zukunft Europas, im Sinne einer effizienteren Strafverfolgung ihren Vorschlag zu berücksichtigen, im Verfassungsteil des Vertrags die Errichtung einer Europäischen Staatsanwaltschaft festzuschreiben, die insbesondere zur Einhaltung der gerichtlichen Garantien beitragen und zugleich die Kontrolle der operativen Tätigkeiten des Amtes sicherstellen würde.

De Commissie verzoekt de Conventie over de toekomst van de Europese Unie om met het oog op een grotere doelmatigheid van de strafrechtelijke vervolging rekening te houden met haar voorstel over de instelling van een Europese openbare aanklager in het constitutionele deel van het Verdrag.


Grundsatz der Vereinfachung mit dem Ziel der Beseitigung der Dualität der vom EU-Vertrag und vom EG-Vertrag vorgesehenen Rechtsinstrumente mit Hilfe der Erstellung einer einheitlichen Rechtsordnung auf der Grundlage der Ersetzung der z.Z. in den Titeln V und VI des EU-Vertrags geltenden besonderen Rechtsinstrumente durch gemeinschaftliche Rechtsinstrumente, da nur die gemeinschaftlichen Verfahren wie das Initiativrecht der Kommissi ...[+++]

beginsel van vereenvoudiging, dat de afschaffing inhoudt van het dubbele assortiment van rechtsinstrumenten van het EU- respectievelijk EG-Verdrag, met invoering van een enkele rechtsorde door vervanging van de huidige specifieke instrumenten in titel V en titel VI van het EU-Verdrag door communautaire instrumenten, omdat alleen de communautaire procedures, zoals het recht van initiatief van de Commissie, de besluitvorming door middel van stemmen bij gekwalificeerde meerderheid, medebeslissing en juridische toetsing door het Europese Hof van Justitie, de nodige garanties bieden op ...[+++]


Ersteren würden diese Garantien vorenthalten, besonders insofern sie vor dem nationalen Richter nicht die Verletzung der Artikel 92 und 93 Absatz 3 des EG-Vertrags geltend machen könnten.

Aan de eerstgenoemden worden die waarborgen ontzegd, inzonderheid doordat zij voor de nationale rechter de schending van de artikelen 92 en 93, lid 3, van het E.G.-Verdrag niet kunnen aanvoeren.


Indem der Gesetzgeber den Beiträgen zu Lasten der Schlachthöfe, der Exporteure von Rindern und Kälbern sowie der Verantwortlichen der Schweinehaltungsbetriebe eine rückwirkende Kraft verlieh, soll er in diskriminierender Weise ihre Rechte auf ein gerechtes Verfahren, auf Waffengleichheit und auf den Zugang zum Richter verletzt haben, da es ihnen unmöglich gemacht worden sei, vor den Gerichten den Verstoss gegen Artikel 88 Absatz 3 (ex-Artikel 93 Absatz 3) des EG-Vertrags geltend zu machen oder die Ausführung der gerichtlichen Entscheidungen zu e ...[+++]

Door een terugwerkend effect te verlenen aan de bijdragen die de wetgever oplegt aan de slachthuizen, de uitvoerders van runderen en kalveren en de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden gehouden, zou hij op een discriminerende manier hun rechten op een eerlijk proces, op de wapengelijkheid en op de toegang tot een rechter hebben aangetast, doordat zij in de onmogelijkheid zouden worden gesteld om voor de rechtscolleges de schending van artikel 88, lid 3, (vroeger artikel 93, lid 3) van het E.G.-Verdrag aan te voeren, of d ...[+++]


Die Ausführung der in Artikel 32 des Gesetzes vom 24. März 1987 vorgesehenen Regelung der Pflichtbeiträge, unter Missachtung des in Artikel 93 Absatz 3 des EG-Vertrags enthaltenen Verbots, habe die Ungesetzmässigkeit der gesamten Regelung der Pflichtbeiträge zur Folge.

De uitvoering van de regeling van de verplichte bijdragen waarin is voorzien in artikel 32 van de wet van 24 maart 1987, met schending van het verbod dat is vervat in artikel 93, lid 3, van het E.G.-Verdrag, leidt tot de onwettigheid van de gehele reglementering van de verplichte bijdragen.


w