Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "25 september 2003 vorgelegten " (Duits → Nederlands) :

Artikel 1 - In Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 23. September 1998, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 25. März 2003 und vom 26. März 2004, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 1 Ziffer 4 werden die Wörter "Der für den Tierschutz zuständige Minister" durch die Wörter "Der Minister für Tierschutz" ersetzt; 2° die Paragraphen 2 und 3 werden durch Folgendes ersetzt: " §2.

Artikel 1. In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 september 1998, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003 en 26 maart 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 4°, worden de woorden "De Minister tot wiens bevoegdheid de Dierenbescherming behoort" vervangen door de woorden "de Minister van Dierenwelzijn"; 2° de paragrafen 2 en 3 worden vervangen door wat volgt : " §2.


3 - Aufhebungsbestimmungen Art. 106 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. September 2003 zur Ausführung des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs sowie über die Umsetzung der Verordnungen (EWG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 auf dem Gebiet der Wallonischen Region wird außer Kraft gesetzt.

3. - Opheffingsbepalingen Art. 106. Het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 wordt opgeheven.


21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Statuts der Bediensteten des Wallonischen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung ("Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Re ...[+++]

21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende het statuut van de ambtenaren van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en tewerkstelling) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het ...[+++]


Der Gerichtshof der Europäischen Union hat geurteilt, « dass auf die Art. 1 bis 8 der Richtlinie 2003/88, die im Wesentlichen mit den Art. 1 bis 8 der Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (ABl. L 307, S. 18) in der Fassung der Richtlinie 2000/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 2000 (ABl. L 195, S. 41) übereinstimmen, die Auslegung dieser letztgenannten Artikel durch den Gerichtshof in vollem Umfang übertragbar ist » (EuGH, 25. November 2010, C-429/09, Fuß, Randnr. 32; Beschluss, 4. März 2011, C-258/10, Grigore, Randnr. 39; 10. ...[+++]

Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het Hof aan laatstgenoemde artikelen heeft gegeven, onverkort geldt voor de eerstgenoemde artikelen van richtlijn 2003/88 » (HvJ, 25 november 2010, C-429/09, Fuß, punt 32; be ...[+++]


Der Aktionsplan ist eine Folgemaßnahme zu dem am 25. September 2007 vorgelegten Grünbuch zur Mobilität in der Stadt.

Dit actieplan is een vervolg op het Groenboek stedelijke mobiliteit van 25 september 2007.


Sowohl der Rat als auch das Europäische Parlament haben den im September 2003 vorgelegten Kommissionsvorschlag betreffend technische Änderungen zur Anwendung der Verordnung Nr. 2320/2002 ohne Änderungsvorschläge gebilligt.

Zowel de Raad als het Europees Parlement hechtten hun goedkeuring aan het in september 2003 gepresenteerde Commissievoorstel inzake technische wijzigingen ten behoeve van de toepassing van Verordening (EG) nr. 2320/2002, zonder enige aanpassing voor te stellen.


– in Kenntnis der von der Kommission am 30. Juli und 25. September 2003 vorgelegten Vorentwürfe der Berichtigungshaushaltspläne Nr. 5/2003 und Nr. 6/2003 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2003 (SEK(2003) 886 und SEK(2003)1059),

– gezien de voorontwerpen van gewijzigde begroting nrs. 5/2003 en 6/2003 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2003, door de Commissie ingediend op respectievelijk 30 juli en 25 september 2003 (SEC(2003) 886 en SEC(2003) 1059),


5. Die Verpflichtung zur Normalisierung der Beziehungen und zur Wahrung der Grundsätze der Nichteinmischung und der Achtung der Souveränität und territorialen Integrität eines jeden Landes fand in der am 25. September 2003 in New York unterzeichneten Erklärung über gut nachbarschaftliche Beziehungen, in dem zwischen der DR Kongo und Uganda im September 2002 in Luanda unterzeichneten bilateralen Abkommen und in dem am 27. November 2003 in Pretoria zwischen der DR Kongo und Ruanda geschlossenen bilateralen Abkommen ihren Niederschlag.

5. Het voornemen om de betrekkingen te normaliseren en niet-inmenging en wederzijds respect voor soevereiniteit en territoriale integriteit te betrachten, heeft gestalte gekregen in de verklaring van goed nabuurschap (New York, 25 september 2003), het bilateraal akkoord tussen de DRC en Uganda (Luanda, september 2002) en het bilateraal akkoord tussen de DRC en Rwanda (Pretoria, 27 september 2003).


Die EU ruft die politische Führung in Kigali und in Kinshasa erneut dazu auf, den Geist der von beiden Seiten am 25. September 2003 unterzeichneten Erklärung über gutnachbarliche Beziehungen uneingeschränkt zu respektieren und das Abkommen von Pretoria vom 30. Juli 2002 sowie die von beiden Ländern bei der Zusammenkunft in Pretoria am 27. November 2003 eingegangenen Verpflichtungen konsequent einzuhalten.

De EU roept de hoogste autoriteiten in Kigali en in Kinshasa opnieuw op om naar de letter en de geest de verklaring van goede nabuurschap na te leven die beide landen op 25 september 2003 hebben ondertekend, alsook het akkoord van Pretoria van 30 juli 2002 en de verbintenissen die beide partijen tijdens de bijeenkomst van Pretoria van 27 november 2003 zijn aangegaan.


Vorher ist am Rande der Vollversammlung der Vereinten Nationen in New York noch ein weiteres Ministertreffen der Troika für den 25. September 2003 anberaumt.

Voorafgaand aan deze Top staat nog een andere ministeriële Trojka op het programma: op 25 september 2003 in de marge van de algemene vergadering van de Verenigde Naties in New York.




Anderen hebben gezocht naar : vom 23 september     märz     vom 25 september     september     der im september     dezember     10 september     der richtlinie     september 2007 vorgelegten     den im september     september 2003 vorgelegten     25 september     den 25 september     25 september 2003 vorgelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'25 september 2003 vorgelegten' ->

Date index: 2021-12-09
w