Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2000 vorgelegt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Bericht wird gemäß den Bestimmungen des Beschlusses 96/663/EG des Rates vom 21. November 1996 (Abl. L 306, 28/11/1996) zur Änderung des Beschlusses 93/246/EWG und zur Verlängerung der zweiten Phase des Programms TEMPUS bis 2000 vorgelegt.

Dit verslag wordt gepresenteerd overeenkomstig Besluit 96/663/EG van de Raad van 21 november 1996 (PB L 306 van 28.11.1996) tot wijziging van Besluit 93/246/EEG en tot verlenging van de tweede fase van het Tempus-programma tot 2000.


Dieser Bericht wird gemäß Artikel 8 des Beschlusses Nr. 508/2000/EG vom 14. Februar 2000 über das Programm Kultur 2000 (im Folgenden der ,Beschluss") [2] vorgelegt, der bestimmt, dass die Kommission spätestens am 31. Dezember 2002 dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen einen detaillierten Evaluierungsbericht über die mit dem Programm Kultur 2000 erzielten Ergebniss ...[+++]

Dit verslag wordt ingediend krachtens artikel 8 van Besluit nr. 508/2000/EG van 14 februari 2000 tot instelling van het programma "Cultuur 2000" (hierna te noemen: "het besluit") [2], waarin is vastgelegd dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2002 aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's en gedetailleerd evaluatierapport moet voorleggen over de resultaten van he ...[+++]


Für die Programmplanung 2001 gelten dieselben Prioritäten wie im Jahr 2000. Es ist also wichtig, dass dem Verwaltungsausschuss hochwertige Projekte vorgelegt werden, damit die Mittelzuweisungen für die einzelnen Länder jeweils den mittleren Betrag der verfügbaren Spannbreite erreichen, und dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Umwelt- und Verkehrsprojekten sowie zwischen Straße und Schiene erzielt wird.

De prioriteiten voor de programmering blijven in 2001 dezelfde als in 2000: projecten van hoge kwaliteit voorleggen aan het comité van beheer met het oog op een zodanige verdeling van de vastleggingen dat het percentage voor elk land in het midden van de vastgestelde marge uitkomt, een evenwichtige verhouding tussen milieu- en vervoersprojecten bewerkstelligen en ook zorgen voor de gewenste verhouding tussen spoorwegprojecten en projecten voor het wegvervoer.


(1) Eine Ausfuhrlizenz, die der zuständigen Behörde zur Abschreibung und Bestätigung gemäß Artikel 24 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 vorgelegt wird, darf nur für eine einzige Ausfuhranmeldung verwendet werden.

1. Een uitvoercertificaat dat overeenkomstig artikel 24 van Verordening (EG) nr. 1291/2000 voor afschrijving en visering aan de bevoegde autoriteit wordt voorgelegd, kan voor slechts één enkele uitvoeraangifte worden gebruikt.


Vielmehr wurde erklärt, dass diese Frage später erörtert werden solle: „[D]ie endgültige Eröffnungsbilanz der Gesellschaft wird im Haushalt für das Jahr 2000 vorgelegt“ (8).

Er werd medegedeeld dat deze kwestie in een latere fase aan de orde zou komen: „de definitieve openingsbalans van de onderneming zal worden voorgesteld in het kader van de begroting 2000” (8).


Dieser Bericht wird gemäß den Bestimmungen des Beschlusses 96/663/EG des Rates vom 21. November 1996 (Abl. L 306, 28/11/1996) zur Änderung des Beschlusses 93/246/EWG und zur Verlängerung der zweiten Phase des Programms TEMPUS bis 2000 vorgelegt.

Dit verslag wordt gepresenteerd overeenkomstig Besluit 96/663/EG van de Raad van 21 november 1996 (PB L 306 van 28.11.1996) tot wijziging van Besluit 93/246/EEG en tot verlenging van de tweede fase van het Tempus-programma tot 2000.


Der zweite Fortschrittsbericht soll dem ECOFIN-Rat und dem Europäischen Parlament Mitte 2000 vorgelegt werden : er wird eine Einschätzung bezueglich des Fortschritts, der Richtung und der Ergebnisse der Integration des EU-Finanzdienstleistungssektors und den Beitrag daraus zu Wachstum und Beschäftigung in der Gemeinschaft beinhalten.

Het tweede voortgangsverslag zal medio-2000 worden voorgelegd aan de ECOFIN-Raad en het Europees Parlement: het zal met name een oordeel bevatten omtrent de voortgang, richting en de resultaten van de integratie van de EU financiële diensten sector, alsmede de bijdrage er van tot groei en werkgelegenheid in de EU.


Im Juni 2000 forderte der Rat die Kommission auf, einen Berichtsentwurf vorzulegen. Mit dem vorliegenden Dokument, das ausgehend von Beiträgen der Mitgliedstaaten und einer Aussprache des Rates am 9. November 2000 erstellt wurde, wird dieser Entwurf nun vorgelegt.

De Raad verzocht de Commissie in juni 2000 een ontwerp-verslag op te stellen. Dit is inmiddels op basis van de bijdragen van de lidstaten en van het debat van de Raad van 9 november 2000 opgesteld en wordt hierbij aangeboden.


[2] Der Gemeinsame Rat ECOFIN/JI beschloss am 16. Oktober 2001: 'Dem Rat wird demnächst ein Bericht über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses des Rates vom 29. Mai 2000 durch die Mitgliedstaaten vorgelegt werden' (Teil B Orientierungsaussprache über den Schutz des Euro vor Geldfälschung, Nr. 3, Dok. 12225/01).

[2] De gezamenlijke Raad ECOFIN/JBZ van 16 oktober 2001 besloot dat in de nabije toekomst bij de Raad een verslag moet worden ingediend over de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit van de Raad van 29 mei 2000 door de lidstaten (deel B, beleidsdebat over de bescherming van de euro tegen valsemunterij, nr. 3, document 12225/01).


Ein Bericht über die Fortschritte im Bereich der Innen- und Außenpolitik der EU wird im Jahr 2000 vorgelegt.

In het jaar 2000 zal een balans van de interne en externe aspecten van het beleid van de Unie worden gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2000 vorgelegt wird' ->

Date index: 2023-04-21
w