Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « – schließlich fehlen einige » (Allemand → Néerlandais) :

« Schließlich sind einige weniger spektakuläre Bestimmungen vorgesehen:

« Ten slotte is voorzien in enkele minder spectaculaire bepalingen :


Angesichts der Besonderheiten der Prozessführung vor dem Gemeinschaftspatentsgericht (Patentstreitigkeiten zwischen privaten Parteien) können einige Bestimmungen der Satzung des Gerichtshofs keine Anwendung finden, z. B. die Bestimmungen über die Überprüfung der Rechtmäßigkeit gemeinschaftlicher Rechtsakte; andere sind anzupassen, z. B. die Bestimmungen über den Verfahrensablauf, die Vorlage von Beweismitteln oder die Wiederaufnahme eines Verfahrens. Schließlich sind eini ...[+++]

Gezien de speciale aard van de geschillen voor het Gemeenschapsoctrooigerecht, namelijk octrooigeschillen tussen particulieren, kunnen sommige bepalingen van het statuut van het Hof van Justitie niet van toepassing zijn, zoals die betreffende de wettigheidstoetsing van communautaire handelingen, moeten andere worden gewijzigd, zoals die betreffende de procedure, de bewijsvoering of de herziening van een arrest, en zijn er ook nieuwe bepalingen nodig, zoals die betreffende de tenuitvoerlegging van beslissingen van het Gemeenschapsoctrooigerecht of de proceskosten.


– (FR) Herr Präsident! Zwar ist die Tierschutztransportverordnung seit Januar 2007 in Kraft, doch offensichtlich halten die Mitgliedstaaten diese Verordnung nicht systematisch ein – schließlich fehlen einige der geforderten Jahresberichte.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de verordening over het vervoer van dieren is in januari 2007 in werking getreden, maar de lidstaten houden zich er niet systematisch aan want de gevraagde jaarverslagen blijven uit.


Drei weitere Stoffe (Fructose, Galactose und Lactose) sollten in den Anhang IV aufgenommen werden, weil festgestellt wurde, dass sie die entsprechenden Kriterien erfüllen. Kalkstein sollte aus dem Anhang IV gestrichen werden, weil es sich um ein Mineral handelt und als solches bereits durch Anhang V ausgenommen ist. Schließlich sollten einige vorhandene Einträge von Ölen, Fetten, Wachsen, Fettsäuren und ihren Salzen aus diesem Anhang gestrichen werden, weil nicht alle diese Stoffe die Kriterien für die Aufnahme in den Anhang IV erfüll ...[+++]

Drie andere stoffen (fructose, galactose en lactose) dienen te worden toegevoegd omdat is vastgesteld dat ze aan de criteria voor opneming in bijlage IV voldoen. Kalksteen moet uit bijlage IV worden geschrapt, omdat het een mineraal is en reeds in bijlage V is opgenomen. Ten slotte dienen bepaalde bestaande vermeldingen van oliën, vetten, wassen en vetzuren en de zouten daarvan te worden geschrapt, aangezien niet al deze stoffen aan de criteria voor opneming in bijlage IV voldoen en het consequenter is deze als algemene groep in bijlage V op te nemen, waarbij een formulering wordt gebruikt om de vrijstelling te beperken tot stoffen met e ...[+++]


Binnen 20 Tagen nach dem Eingangsdatum müssen die zuständigen Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten prüfen, ob der Antrag ordnungsgemäß ausgefüllt ist (alle Rubriken von 1 bis 14 müssen ausgefüllt sein und es dürfen keine Angaben fehlen; einige Werte können Schätzwerte sein).

Binnen 20 dagen na de datum van ontvangst moeten de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten verifiëren of de aanvraag naar behoren is ingevuld (alle items 1 t/m 14 moeten zijn ingevuld en er mag geen informatie ontbreken; bepaalde waarden mogen echter ramingen zijn).


In der in Artikel 1 Absatz 3 des Vorschlags für die Schaffung eines Europäischen Nachbarschaftsinstruments aufgenommenen Werteliste fehlen einige der Werte, die in Artikel I-2 des Entwurfs eines Verfassungsvertrags aufgeführt sind.

De in artikel 1, lid 3 van het voorstel voor de invoering van een Europees nabuurschapsinstrument opgenomen lijst van waarden laat bepaalde waarden die in artikel I-2 van de ontwerpgrondwet worden opgesomd, weg.


Außerdem fehlen einige anspruchsvollere Vorschläge und klarere Aktionslinien, insbesondere was die endgültigen Ziele der Partnerschaft und die Finanzinstrumente betrifft, die einer echten Stärkung derselben Glaubwürdigkeit verleihen müssen, sowie im Bereich der Migration und der Kontakte zwischen den Menschen.

Ten slotte betreuren wij de afwezigheid van bepaalde meer vastberaden voorstellen en acties, met name betreffende de laatste doelstellingen van het partnerschap en de financiële instrumenten die deze laatste een zekere geloofwaardigheid en een echte versterking moeten geven, en eveneens inzake immigratie en de uitwisseling van mensen.


Allerdings fehlen einige wichtige Aspekte der Entwicklung und der Armutsbeseitigung oder werden nur zusammengefasst erörtert.

Andere aspecten van ontwikkeling en uitbanning van armoede ontbreken echter volledig of worden slechts even aangehaald.


Schließlich fehlen uns auch eine Verurteilung aller terroristischen Aktionen, einschließlich der Selbstmordattentate im Gazastreifen, sowie die Erklärung des tief empfundenen Beileids des Europäischen Parlaments gegenüber den Familien der Opfer.

Ten slotte ontbreken een veroordeling van alle terroristische acties, waaronder de zelfmoordaanslagen die in de Gazastrook zijn gepleegd, en een blijk van oprecht medeleven van het Europees Parlement met de nabestaanden van de slachtoffers.


Im zweiten Kohäsionsbericht wurden schließlich auch einige Aspekte der räumlichen Dimension des Zusammenhalts untersucht.

In het tweede cohesieverslag is eindelijk onderzoek gedaan naar de verschillende aspecten van de territoriale dimensie van de cohesie.


w