Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « öffentlichen interesse rechnung trägt » (Allemand → Néerlandais) :

Größere Unsicherheit könnte dadurch verursacht werden, daß bei der Fusionskontrolle in mehreren Mitgliedstaaten nicht nur Wettbewerbskriterien, sondern auch verschiedenen Formen des "öffentlichen Interesses" Rechnung getragen wird.

De grotere rechtsonzekerheid zou volgens de respondenten veroorzaakt worden door het feit dat de concentratiecontrole in een aantal lidstaten, behalve op mededingingscriteria, ook gebaseerd is op verschillende soorten van "algemeen belang".


Als Beobachterin in den Sitzungen des Ausschusses sollte sich die Kommission laufend vergewissern, dass das vom Ausschuss festgelegte Abwicklungskonzept in jeder Hinsicht im Einklang mit dieser Verordnung steht, für ein angemessenens Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Zielen und Interessen, um die es geht, sorgt, dem öffentlichen Interesse Rechnung trägt und dass die Integrität des Binnenmarkts gewahrt ist.

De Commissie, die de vergaderingen van de afwikkelingsraad als waarnemer bijwoont, dient er voortdurend over te waken dat de door de afwikkelingsraad aangenomen afwikkelingsregeling volledig verenigbaar is met deze verordening, dat zij een juist evenwicht waarborgt tussen de respectieve doelstellingen en belangen die in het geding zijn, dat zij in overeenstemming is met het openbaar belang en dat de integriteit van de interne markt erdoor wordt gegarandeerd.


Als Beobachterin in den Sitzungen des Ausschusses sollte die Kommission laufend überprüfen, ob das vom Ausschuss festgelegte Abwicklungskonzept in jeder Hinsicht im Einklang mit dieser Verordnung steht, dass es für ein sinnvolles Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Zielen und Interessen, um die es geht, sorgt, dass es dem öffentlichen Interesse Rechnung trägt und dass die Integrität des Binnenmarkts gewahrt ist.

De Commissie, die de vergaderingen van de afwikkelingsraad als waarnemer bijwoont, dient er voortdurend over te waken dat de door de afwikkelingsraad aangenomen afwikkelingsregeling volledig verenigbaar is met deze verordening, dat zij een juist evenwicht waarborgt tussen de respectieve doelstellingen en belangen die in het geding zijn​​, dat zij in overeenstemming is met het openbaar belang en dat de integriteit van de interne markt erdoor wordt gegarandeerd.


In der Erwägung, dass das Projekt zur Errichtung des Naturparks den Gutachten der verschiedenen Beratungsinstanzen sowie den Einwänden und Bemerkungen Rechnung trägt, die im Rahmen der öffentlichen Untersuchung von den Beschwerdeführern vorgebracht wurden; dass die Umwelterklärung die Art und Weise darlegt, wie diese Einwände und Bemerkungen berücksichtigt worden sind; dass das Errichtungsprojekt vor allem dahingehend angepasst wurde, um den Eigenschaften des Gebiets in Sachen Naturerbe, bebautes Erbe, Landschaft und Raumordnung ger ...[+++]

Overwegende dat het ontwerp tot oprichting van het natuurpark rekening houdt met de adviezen van de verschillende adviesverlenende instanties alsook met de bezwaren en opmerkingen uitgebracht door de bezwaarindieners in het kader van het openbaar onderzoek; dat de milieuverklaring uitvoerig beschrijft hoe deze adviezen, bezwaren en opmerkingen in aanmerking zijn genomen; dat het ontwerp tot oprichting hoofdzakelijk werd aangepast om de specificiteiten van het grondgebied beter in aanmerking te nemen inzake natuurlijk en bebouwd erfgoed, landschap en ruimtelijke ordening;


Bei der Vorbereitung solcher Beschlüsse trägt der Vergütungsausschuss den langfristigen Interessen der Gesellschafter, Anleger und sonstigen Interessenträgern des Instituts sowie dem öffentlichen Interesse Rechnung.

Bij de voorbereiding van dergelijke beslissingen houdt de beloningscommissie rekening met de langetermijnbelangen van aandeelhouders, investeerders en andere belanghebbenden van de instelling, alsook het algemeen belang.


Bei der Vorbereitung solcher Beschlüsse trägt der Vergütungsausschuss den langfristigen Interessen von Anteilseignern, Anlegern und sonstigen Anspruchsgruppen des Instituts sowie dem öffentlichen Interesse Rechnung.

Bij de voorbereiding van dergelijke beslissingen houdt het remuneratiecomité rekening met de langetermijnbelangen van aandeelhouders, investeerders en andere belanghebbenden van de instelling, alsook het algemeen belang.


7. hebt die Bedeutung der technologischen Neutralität für die Förderung von Innovation und Interoperabilität hervor; fordert eine flexiblere und transparentere Politik, die dem öffentlichen Interesse Rechnung trägt und zu der eine gleichmäßige Gebietsabdeckung, Medienpluralismus, kulturelle Vielfalt und der Schutz gegen Eingriffe gehören;

7. beklemtoont dat technische neutraliteit belangrijk is om innovatie en interoperabiliteit te bevorderen; vraagt om een flexibeler en transparanter beleid ten aanzien van de afweging van het publieke belang, met onder andere homogene territoriale dekking, pluralisme van de media, culturele diversiteit en bescherming tegen inmenging;


Alle diese Prozesse tragen einem übergeordneten öffentlichen Interesse Rechnung.

Bij al deze processen is een hoger openbaar belang aan de orde.


22. empfiehlt, dass der Aktionsplan besonders der Problematik des passiven Rauchens, insbesondere am Arbeitsplatz und in öffentlichen Gebäuden, Rechnung trägt und Legislativvorschläge zur Beschränkung des Rauchens am Arbeitsplatz auf spezielle abgeschlossene Räume beinhaltet und dass eine Sensibilisierungskampagne zur Unterrichtung der Öffentlichkeit über die Wirkung einer Umweltverschmutzung durch Rauchen auf die Gesundheit von Kindern durchgeführt wird;

22. beveelt aan dat er in het Actieplan specifiek rekening wordt gehouden met de problematiek van het passief roken, met name op de werkplek en in openbare gebouwen, en dat het wetgevingsvoorstellen bevat tot beperking van het roken tot speciaal daartoe aangewezen ruimten op de werkplek, en tot het voeren van een bewustmakingscampagne om de burgers op de hoogte te brengen van de gevolgen voor de gezondheid van kinderen van een met tabaksrook verontreinigde omgeving;


IN BEKRÄFTIGUNG des Grundsatzes 16 der Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung, wonach sich die nationalen Behörden bemühen sollen, die Internalisierung von Umweltkosten und den Einsatz wirtschaftlicher Instrumente zu fördern, wobei unter gebührender Berücksichtigung des öffentlichen Interesses und ohne Störung des Welthandels und internationaler Investitionen dem Ansatz Rechnung getragen wird, dass grundsätzlich der Verursacher die Kosten der Verschmutzung trägt.

HERBEVESTIGEND beginsel 16 van de Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling ingevolge welk nationale autoriteiten zich zouden moeten inspannen om te bevorderen dat milieukosten worden geïnternaliseerd en economische instrumenten worden toegepast, er rekening mee houdend dat de vervuiler in beginsel de kosten van de verontreiniging behoort te dragen, met inachtneming van het publieke belang en zonder de internationale handel en investeringen te verstoren,


w