Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van " vorliegenden vorschlag gestimmt habe " (Duits → Nederlands) :

Der Vorschlag ist äußerst technisch. Daher erkläre ich einfach, dass ich für diesen Vorschlag gestimmt habe.

Het voorstel is buitengewoon technisch, dus beperk ik mij tot de eenvoudige verklaring dat ik vóór heb gestemd.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Es liegt auf der Hand, dass ich für den vorliegenden Bericht gestimmt habe.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Ik kon natuurlijk niet anders dan mijn steun geven aan dit verslag.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Es liegt auf der Hand, dass ich für den vorliegenden Bericht gestimmt habe.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Ik kon natuurlijk niet anders dan mijn steun geven aan dit verslag.


Damit wollte ich mein Interesse an der Fischerei begründen und erklären, weshalb ich für den vorliegenden Vorschlag gestimmt habe.

Daarom interesseer ik mij voor de visserij en daarom heb ik voor deze verordening gestemd.


– (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich sagen, daß ich für den letzten Vorschlag und für die Änderungsanträge zu diesem Vorschlag gestimmt habe.

- Voorzitter, in de eerste plaats, ik heb gestemd vóór het laatste voorstel en voor de amendementen daarop.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Ich habe der französischen Regierung mitgeteilt, daß ich am nächsten Mittwoch der Kommission einen Vorschlag über die Anwendbarkeit von Artikel 34 auf der Grundlage der bis dahin vorliegenden Informationen unterbreiten möchte", fügte Frau Bjerregaard hinzu.

"Ik heb de Franse instanties medegedeeld dat ik overweeg om aanstaande woensdag op basis van de informatie die op dat moment beschikbaar is de Commissie een voorstel voor te leggen over de toepasselijkheid van artikel 34", aldus mevrouw Bjerregaard.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegenden vorschlag gestimmt habe' ->

Date index: 2023-02-02
w