Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " viele davon sind jedoch öffentlich diskutiert " (Duits → Nederlands) :

Wie viele davon sind jedoch öffentlich diskutiert worden?

Echter, hoeveel van deze voorstellen zijn in het openbaar besproken?


Die Roaming-Endkundenpreise für Datenübertragungsdienste sind jedoch nach wie vor viel zu hoch, was die meisten Privatpersonen wie auch einen beträchtlichen Teil der Unternehmen davon abhält, diese Dienste im Ausland in Anspruch zu nehmen.

De detailhandelsprijzen van roamingdiensten voor gegevenstransmissie zijn echter nog altijd veel te hoog, wat een meerderheid van de particulieren en een groot deel van de ondernemingen ervan weerhoudt om over de grenzen heen van deze diensten gebruik te maken.


Diese Instrumente sind für viele öffentliche Behörden relativ neu, haben jedoch ein großes Potenzial und beweisen dort, wo sie eingesetzt werden, ihren Wert.

Deze instrumenten zijn voor veel overheden betrekkelijk nieuw.


In der Primärproduktion sowie der Agrar- und Ernährungsindustrie gibt es viele moderne Biotech-Anwendungen, die nicht so sichtbar, für Wirtschaft, Umwelt und öffentliche Gesundheit jedoch von erheblicher Bedeutung sind.

De moderne biotechnologie kent talrijke toepassingen op het gebied van primaire productie en agro-levensmiddelen, die wellicht minder zichtbaar zijn maar wel erg belangrijk voor de economie, het milieu en de volksgezondheid.


F. in der Erwägung, dass das Land bereits 1967 das Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes von 1948 ratifiziert hat; jedoch in der Erwägung, dass nur sehr wenige Organisationen zum Schutz der Arbeitnehmer eine amtliche Zulassung erhalten und dass viele davon ständiger Schikanierung vonseiten der Behörden ausgesetzt sind;

F. overwegende dat het land in 1967 het uit 1948 daterende Verdrag betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en de bescherming van het vakverenigingsrecht heeft geratificeerd; overwegende dat evenwel slechts luttele werknemersorganisaties officiële erkenning krijgen en dat vele van hen het slachtoffer zijn van voortdurende pesterijen van overheidswege;


Die Hinweise sind eindeutig und es gibt viele davon: die Entfernung der verbleibenden tariflichen und nichttariflichen Hemmnisse zwischen der EU und der Türkei, die Aufrechterhaltung der Systeme offenen Wirtschaftsverkehrs und Investitionen, die Stärkung der Fähigkeit der Türkei, der Versuchung des Protektionismus im Inland zu widerstehen und die Erweiterung der Zollunion auf landwirtschaftliche Erzeugnisse, Dienstleistungen und das öffentliche Auftragswesen ...[+++]

Dat blijkt uit tal van expliciete verwijzingen: opheffing van de resterende tarifaire en non-tarifaire belemmeringen tussen de Europese Unie en Turkije, handhaving van open handels- en investeringsregelingen, versterking van het vermogen van Turkije om de binnenlandse protectionistische druk te weerstaan en uitbreiding van de douane-unie naar landbouwproducten, diensten en overheidsopdrachten.


- Erstens würde die „einzige angemessene Vergütung“ für die öffentliche Sendung und Wiedergabe von Musikstücken gleich bleiben, da sie prozentual zu den Einkünften der Sender oder anderer Verwerter kalkuliert wird (d.h. anhand eines Parameters, der unabhängig davon ist, wie viele Tonträger urheberrechtlich geschützt oder ungeschützt sind) ...[+++]

- Om te beginnen blijft de “enkele billijke vergoeding” voor uitzending en openbare uitvoering van muziek ongewijzigd, aangezien deze bedragen berekend worden als een percentage van de inkomsten van de omroeporganisaties of andere exploitanten (deze parameter is onafhankelijk van het aantal al dan niet door het auteursrecht beschermde fonogrammen).


Es war lange erwartet und ist sehr begrüßenswert, jedochngt jetzt viel davon ab, ob und wie es in der Praxis angewandt wird, weil Rechtsvorschriften, die Hassverbrechen zu Straftaten machen, nur der letzte Ausweg sind.

We hebben er lang op moeten wachten en het wordt van harte toegejuicht, maar nu hangt er veel van af of en op welke manier het in de praktijk zal worden gebruikt, want een rechtsinstrument dat haatmisdrijven als een strafbaar feit beschouwt, is slechts een laatste redmiddel.


Viele ozonabbauende Stoffe sind zwar Treibhausgase, werden jedoch nicht durch das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und das dazugehörige Kyoto-Protokoll geregelt, weil davon ausgegangen wird, dass im Rahmen des Protokolls ein schrittweiser Ausstieg aus den ozonabbauenden Stoffen erfolgt.

Vele ozonlaag afbrekende stoffen zijn broeikasgassen maar worden niet gereguleerd door het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Protocol van Kyoto, omdat werd aangenomen dat ozonafbrekende stoffen door het Protocol van Montreal werden geëlimineerd.


Das sind nicht wir, das sind die Staats- und Regierungschefs. Diese Haltung – das sage ich auch als Mitglied des Haushaltsausschusses sehr deutlich – ist anzuprangern: Man will nichts in die EU einbezahlen, man will jedoch möglichst viel davon ins eigene Land zurückholen, aber man will keinen in Brüssel da hineinschauen lassen. Diese Haltung, das ist unser Thema, und da ...[+++]

Hun houding moet aan de kaak worden gesteld, en dat zeg ik ook als lid van de Begrotingscommissie: ze willen zo min mogelijk geld in de EU steken, ze willen er zoveel mogelijk uithalen voor hun eigen land, maar liefst zonder dat Brussel daar inzicht in krijgt.


w