Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des Urteils
Durch die
Konnte
Veröffentlichung

Traduction de «möglichst viel davon » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wies darauf hin, dass ihre Dienststellen diese Vorschläge prüfen werden, um möglichst viele davon in ihren künftigen Vorschlägen für die Reform der GAP zu berücksichtigen.

De Commissie heeft te kennen gegeven dat haar diensten zich op de gedane suggesties zullen beraden, teneinde hiermee zoveel mogelijk rekening te houden in de toekomstige voorstellen voor de hervorming van het GLB.


[Durch die] Veröffentlichung [des Urteils] sollen möglichst viele Menschen davon in Kenntnis gesetzt werden, dass die Gerichtsbehörden des Landes die Praktiken gewisser Vereinigungen oder Individuen verfolgen und verurteilen.

[Door de] bekendmaking [van het vonnis] zullen zoveel mogelijk mensen ervan in kennis kunnen worden gesteld dat 's lands gerechtelijke overheden de praktijken van deze verenigingen of gene individuen vervolgen en veroordelen.


Der Hof erkannte, dass Artikel 26 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 - so wie die Beschäftigungsabkommen selbst - zum Zweck hatte, die verfügbare Arbeit auf möglichst viele Arbeitnehmer zu verteilen beziehungsweise umzuverteilen, und dass der Gesetzgeber « vernünftigerweise davon ausgehen [konnte], dass die Unternehmen, die ihre Tätigkeit nicht während der vier Quartale des Jahres 1996 ausgeübt haben, nicht über ein ausreichend stabiles Arbeitnehmerpotential verfügten, mit dem sie tatsächlich d ...[+++]

Het Hof oordeelde dat artikel 26 van de wet van 13 februari 1998, net zoals de tewerkstellingsakkoorden zelf, tot doel had de beschikbare arbeid over zoveel mogelijk werknemers te (her)verdelen, en dat de wetgever « in redelijkheid [vermocht] te oordelen dat de ondernemingen die hun bedrijvigheid niet tijdens de vier kwartalen van 1996 uitoefenden, niet beschikten over een voldoende stabiel werknemerspotentieel waardoor zij daadwerkelijk aan de met de maatregel beoogde arbeidsherverdeling zouden kunnen doen ».


Das sind nicht wir, das sind die Staats- und Regierungschefs. Diese Haltung – das sage ich auch als Mitglied des Haushaltsausschusses sehr deutlich – ist anzuprangern: Man will nichts in die EU einbezahlen, man will jedoch möglichst viel davon ins eigene Land zurückholen, aber man will keinen in Brüssel da hineinschauen lassen. Diese Haltung, das ist unser Thema, und da müssen wir ansetzen.

Hun houding moet aan de kaak worden gesteld, en dat zeg ik ook als lid van de Begrotingscommissie: ze willen zo min mogelijk geld in de EU steken, ze willen er zoveel mogelijk uithalen voor hun eigen land, maar liefst zonder dat Brussel daar inzicht in krijgt.


2. fordert den EU-Vorsitz und die Mitgliedstaaten auf, um die Aufnahme der Resolution zu dem Moratorium in die Tagesordnung der Generalversammlung der Vereinten Nationen unter dem Punkt „Menschenrechte“ zu ersuchen, damit sie anlässlich der 62. Tagung der Versammlung angenommen wird; wiederholt seine Forderung an den EU-Vorsitz, alles in seinen Kräften Stehende zu unternehmen, um möglichst viele Staaten davon zu überzeugen, die Resolution gemeinsam zu verfassen;

2. verzoekt het EU-voorzitterschap en de lidstaten te pleiten voor opneming van de resolutie over het moratorium op de agenda van de Algemene Vergadering van de VN onder het hoofdstuk "mensenrechten", zodat de resolutie tijdens de 62ste zitting aangenomen kan worden; roept het EU-voorzitterschap nogmaals op al het mogelijk te doen om te zorgen dat zo veel mogelijk landen mede-indiener van de resolutie zijn;


Der Erfolg des Europäischen Forschungsrates hängt davon ab, dass möglichst viel Geld in die Projekte fließt.

Het succes van de Europese Onderzoeksraad hangt af van de voorwaarde dat zoveel mogelijk geld naar de projecten gaat.


Herr Präsident, mir wurden eine Reihe von Fragen gestellt, und ich will versuchen, möglichst viele davon zu beantworten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zijn mij diverse vragen gesteld, waarvan ik er zoveel mogelijk zal trachten te beantwoorden.


Die Aktivitäten des Jahres sollten im Bewusstsein der vielfältigen Formen der Behinderung möglichst viele davon umfassen, auch körperliche, geistige, kognitive und psychische Beeinträchtigungen.

Gelet op de diversiteit van invaliditeit, moeten de activiteiten in het kader van het Jaar betrekking hebben op vele vormen van invaliditeit, waaronder fysieke, mentale, cognitieve en psychische handicaps.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichst viel davon' ->

Date index: 2025-04-28
w