Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « technische zusammenarbeit wird finanziert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verlängerung des Abkommens über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika um weitere fünf Jahre wird im Namen der Union genehmigt.

De verlenging met een nieuwe periode van vijf jaar van de Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Verenigde Staten van Amerika wordt namens de Unie goedgekeurd.


– (FR) Das In-Kraft-Treten des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Regierung der Färöer über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit wird es den Färöer-Inseln ermöglichen, voll und ganz am Siebten Rahmenprogramm im Bereich Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration der Europäischen Union teilzunehmen.

– (FR) Door de inwerkingtreding van de overeenkomst betreffende wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en de regering van de Faeröer kunnen de Faeröer volledig deelnemen aan het zevende kaderprogramma van de Europese Unie voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie.


Die technische Zusammenarbeit wird noch immer zu stark von den Gebern gesteuert.

De technische samenwerking is nog te veel donorgestuurd.


Die technische Zusammenarbeit wird noch immer zu stark von den Gebern gesteuert.

De technische samenwerking is nog te veel donorgestuurd.


Die Verlängerung des Abkommens über die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine um weitere fünf Jahre wird im Namen der Union genehmigt.

De verlenging met een nieuwe periode van vijf jaar van de Overeenkomst voor samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne wordt namens de Unie goedgekeurd.


(3) Der Haushalt für technische Zusammenarbeit wird finanziert durch

3. De begroting voor technische samenwerking wordt gefinancierd met:


Wird es eine Art Austausch empfehlenswerter Verfahren zwischen Ländern mit umfangreicher Erfahrung geben, in denen die technische Zusammenarbeit sehr gut funktioniert, und Ländern, die erst am Anfang stehen, diese technische Zusammenarbeit zu nutzen?

Willen we werk maken van een vorm van uitwisseling van beste praktijken tussen landen die veel ervaring hebben en waar de technische samenwerking zeer goed verloopt, en landen die nu pas een begin maken met deze technische samenwerking?


ii) Im Hinblick auf die investitions- und nicht-investitionsbezogene technische Zusammenarbeit wird anerkannt, dass sich die DAC-Mitglieder in ihrer Politik von der Absicht leiten lassen können, neben dem Ziel, gemäß den Grundsätzen dieser Empfehlung den Sachverstand der Partnerländer in Anspruch zu nehmen, eine Mindestbeteiligung der Geberländer aufrechtzuerhalten.

ii) Met betrekking tot technische bijstand op het gebied van investeringen en op zichzelf staande technische samenwerking wordt erkend dat de DAC-leden zich bij het vaststellen van hun beleid kunnen laten leiden door de noodzaak om een zekere nationale betrokkenheid bij de donorlanden te handhaven naast de doelstelling om een beroep te doen op de deskundigheid van partnerlanden, rekening houdend met de doelstellingen en uitgangspunten van deze aanbeveling.


Der von der Kommission durch den „Gemeinschaftsrahmen für die Zusammenarbeit[10]“ finanzierte Erfahrungsaustausch zwischen kommunalen Behörden zeigte, dass Zusammenarbeit viele Vorteile bieten kann, wenn auf der Grundlage der gemachten Erfahrungen und festgestellten Schwierigkeiten nach Lösungen gesucht wird, die auf die spezifischen lokalen Gegebenheiten abgestimmt sind.

Bij de door de Commissie in het kader van het ‘samenwerkingskader’[10] gefinancierde uitwisseling van ervaringen tussen lokale autoriteiten is gebleken dat samenwerken aan de ontwikkeling van oplossingen voor elke plaatselijke situatie op basis van de respectieve ervaringen en ondervonden moeilijkheden aanzienlijke voordelen biedt.


Artikel 1 - Das am 16. November 1995 in Brüssel unterzeichnete Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und der Agentur für Kulturelle und Technische Zusammenarbeit wird für die Wallonische Region völlig und uneingeschränkt wirksam.

Artikel 1. Het Zetelakkoord tussen het Koninkrijk België en het Agentschap voor culturele en technische samenwerking, opgemaakt te Brussel op 16 november 1995 zal, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' technische zusammenarbeit wird finanziert' ->

Date index: 2024-04-04
w