Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abheuernder Seemann
Abmusternder Seemann
Anheuernder Seemann
Anmusternder Seemann
Flugbegleiter
Flugpersonal
Flugzeugbesatzung
Kapitän
Matrose
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Pilot
Schiffs- und Flugpersonal
Schiffsbesatzung
Schiffsleute
Schiffspersonal
Seefrau
Seemann
Seemann auf Durchreise
Stewardess
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
Zur Verfügung stehender Seemann

Traduction de « seemannes nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Seefrau | Seemann | Seemann/Seefrau

bemanningslid | scheepsjongen | zeeman


abmusternder Seemann (1) | abheuernder Seemann (2)

afmonsterende zeeman


anmusternder Seemann (1) | anheuernder Seemann (2)

aanmonsterende zeeman


Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort




Schiffs- und Flugpersonal [ Flugbegleiter | Flugpersonal | Flugzeugbesatzung | Kapitän | Matrose | Pilot | Schiffsbesatzung | Schiffsleute | Schiffspersonal | Seemann | Stewardess ]

varend en vliegend personeel [ bemanning | boordpersoneel | loods | piloot | schipper | steward | stewardess ]


zur Verfügung stehender Seemann

zeeman beschikbaar voor tewerkstelling




Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sind die Art. 3 sowie 94 Abs. 1 und 2 der Verordnung Nr. 1408/71 (1) dahin auszulegen, dass einem ehemaligen Seemann, der zur Besatzung eines Seeschiffs mit einem Heimathafen in einem Mitgliedstaat gehörte, keinen Wohnsitz an Land hatte und nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besaß, nach dem Beitritt des Staates, dessen Staatsangehörigkeit dieser Seemann besitzt, zur Union (bzw. zu einer Rechtsvorgängerin der Union) oder nach Inkrafttreten der Verordnung Nr. 1408/71 für diesen Staat nicht allein deshalb eine Altersrente ...[+++]

Moeten artikel 3 en artikel 94, eerste, en tweede lid, van verordening 1408/71 (1) aldus worden uitgelegd dat deze bepalingen zich ertegen verzetten dat aan een voormalige zeevarende die deel uitmaakte van de bemanning van een zeeschip met een thuishaven in een lidstaat, die geen woonplaats had aan de wal en die geen onderdaan was van een lidstaat, nadat de staat waarvan deze zeevarende de nationaliteit heeft, tot (een rechtsvoorganger van) de Unie is toegetreden of verordening 1408/71 voor deze staat in werking is getreden, ouderdomspensioen (gedeeltelijk) wordt geweigerd op de enkele grond dat deze voormalige zeevarende in het tijdvak ...[+++]


– die Verpflichtung, auf den europäischen Schiffen mosambikanische Seeleute unter Vertrag zu nehmen (zwei Seeleute pro Ringwadenfänger und einen Seemann pro Langleinenfischer), und Strafzahlung von 30 EUR pro Tag und Schiff, falls diese nicht angeheuert werden;

– de verplichting Mozambikaanse zeelieden aan te werven op Europese vaartuigen (twee per vaartuig voor de tonijnvisserij met de zegen en één per vaartuig voor de visserij met de drijvende beug), met een boete van 30 EUR per dag en per vaartuig indien de toegang aan boord wordt ontzegd);


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 5 § 4 des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem ein Arbeitnehmer mit dem Statut eines Seemannes nicht die günstigsten Jahre aus seiner Laufbahn zur Pensionsberechnung berücksichtigen lassen könne, während dies für einen Arbeitnehmer, der nicht das Statut eines Seemannes habe, sehr wohl der Fall sei.

De verwijzende rechter vraagt of artikel 5, § 4, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat werknemers met het statuut van zeevarende niet de meest voordelige jaren uit hun loopbaan in aanmerking kunnen laten nemen bij de berekening van hun pensioen, terwijl dit wel het geval is voor werknemers die niet het statuut van zeevarende hebben.


« Verstösst Artikel 5 § 4 des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem ein Arbeitnehmer mit dem Statut eines Seemannes nicht die günstigsten Jahre aus seiner gesamten Laufbahn zur Pensionsberechnung berücksichtigen lassen kann, während dies für einen Arbeitnehmer, der nicht das Statut eines Seemannes hat, sehr wohl der Fall ist?

« Schendt artikel 5, § 4, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de werknemer met statuut als zeevarende niet de meest voordelige jaren uit zijn volledige loopbaan in acht kan laten nemen voor de pensioenberekening, terwijl dit voor de werknemer die niet het statuut van zeevarende heeft, wél het geval is ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 5, § 4, des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem ein Arbeitnehmer mit dem Statut eines Seemannes nicht die günstigsten Jahre aus seiner gesamten Laufbahn zur Pensionsberechnung berücksichtigen lassen kann, während dies für einen Arbeitnehmer, der nicht das Statut eines Seemannes hat, sehr wohl der Fall ist?

« Schendt artikel 5, § 4, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarbeid van de wettelijke pensioenstelsels, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de werknemer met statuut als zeevarende niet de meest voordelige jaren uit zijn volledige loopbaan in acht kan laten nemen voor de pensioenberekening, terwijl dit voor de werknemer die niet het statuut van zeevarende heeft, wél het geval is ?


Betrifft in erster Linie den Zeitpunkt, zu dem ein Seemann über den ersten mitgliedstaatlichen Flughafen oder die erste Grenzübergangsstelle (denn es muss nicht immer ein Flughafen sein) an der Außengrenze in das Gebiet der Mitgliedstaaten einreisen will.

Dit is vooral van toepassing op zeevarenden die in de eerste luchthaven/doorlaatpost van een lidstaat (dit hoeft uiteraard niet altijd een luchthaven te zijn) aan de buitengrens het grondgebied van de lidstaten willen binnenkomen.


Betrifft in erster Linie den Zeitpunkt, zu dem ein Seemann über den ersten mitgliedstaatlichen Flughafen oder die erste Grenzübergangsstelle (denn es muss nicht immer ein Flughafen sein) an der Außengrenze in das Gebiet der Mitgliedstaaten einreisen will.

Dit is vooral van toepassing op zeevarenden die in de eerste luchthaven/doorlaatpost van een lidstaat (dit hoeft uiteraard niet altijd een luchthaven te zijn) aan de buitengrens het grondgebied van de lidstaten willen binnenkomen.


Gemäss Artikel 5 § 4 Absatz 2 des königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 (die fragliche Bestimmung) kann auf Personen, die als Seemann beschäftigt waren, für die Beschäftigungsjahre, die nicht für die Berechnung der als Seemann erhaltenen Pension berücksichtigt werden, ebenfalls der erste Paragraph angewandt werden, der die allgemeinen Berechnungsregeln enthält, und zwar in Höhe der Anzahl der vorteilhaftesten Kalenderjahre, die dem Unterschied zwischen der Zahl 45 und dem Ergebnis entspricht, das man durch Multiplizieren der Anzahl Jahre der Beschäftigung als Seemannes mit 1,125 ...[+++]

Volgens artikel 5, § 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 (de in het geding zijnde bepaling) kunnen de personen die tewerkgesteld zijn geweest als zeevarende, voor de jaren tewerkstelling die niet in aanmerking werden genomen voor de berekening van het pensioen dat als zeevarende wordt verkregen, eveneens de toepassing verkrijgen van de eerste paragraaf, waarin de algemene berekeningsregels zijn opgenomen, ten belope van het aantal voordeligste kalenderjaren, dat gelijk is aan het verschil tussen het getal 45 en het resultaat dat wordt verkregen door het aantal jaren tewerkstelling als zeevarende te vermenigvuld ...[+++]




D'autres ont cherché : flugbegleiter     flugpersonal     flugzeugbesatzung     kapitän     matrose     nicht-element     nicht-gatter     nicht-glied     nicht-schaltung     nicht-tor     negator     und flugpersonal     schiffsbesatzung     schiffsleute     schiffspersonal     seefrau     seemann     seemann auf durchreise     seemann seefrau     stewardess     tierpflegemeister     tierpflegemeisterin     abheuernder seemann     abmusternder seemann     anheuernder seemann     anmusternder seemann     zur verfügung stehender seemann      seemannes nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seemannes nicht' ->

Date index: 2024-01-28
w