Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mögliche ausnahmen sind indessen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gründe für mögliche Ausnahmen sind indessen angepasst worden, sodass sie sich auf wissenschaftliche Daten stützen und die verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse, einschließlich Daten über Exposition und Risiko, bestmöglich genutzt werden.

De gronden voor mogelijke afwijkingen zijn evenwel aangepast; zij zijn dus wetenschappelijk onderbouwd en de beschikbare wetenschappelijke gegevens, met inbegrip van informatie inzake blootstelling en risico, worden zo goed mogelijk benut.


In Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe e sind in Verbindung mit Artikel 58 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 mögliche Ausnahmen für Verwendungen oder Verwendungskategorien vorgesehen, sofern spezifische Unionsvorschriften mit Mindestanforderungen an den Schutz der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt sicherstellen, dass die Risiken ausreichend beherrscht werden.

Artikel 58, lid 1, onder e), in samenhang met artikel 58, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 bepaalt dat vormen van gebruik of categorieën van gebruik van de autorisatieplicht kunnen worden vrijgesteld, mits de risico's naar behoren worden beheerst op grond van de bestaande specifieke wetgeving van de Unie die minimumeisen aan het gebruik van de stof stelt in verband met de bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu.


Allerdings wurden schnelle Zugmaschinen mit einer Höchstgeschwindigkeit von mehr als 40 km/h in den Anwendungsbereich aufgenommen, sofern sie vorwiegend auf öffentlichen Straßen genutzt werden. Mögliche Ausnahmen sind für Zugmaschinen vorgesehen, die für Landwirtschafts-, Gartenbau-, Forstwirtschafts- oder Fischereizwecke verwendet und nur im Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats betrieben werden.

Snelle tractoren met een maximumsnelheid van meer dan 40 km/u zijn in het toepassingsgebied opgenomen, als zij voornamelijk worden gebruikt op openbare wegen en met mogelijke vrijstellingen voor tractoren die worden gebruikt in landbouw, tuinbouw, bosbouw en de visserij en uitsluitend op het grond­gebied van de lidstaat.


Ausnahmen sind jedoch möglich, wenn die Risiken vernachlässigbar sind.

Uitzonderingen zijn mogelijk indien de risico’s te verwaarlozen zijn.


In Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe e sind in Verbindung mit Artikel 58 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 mögliche Ausnahmen für Verwendungen oder Verwendungskategorien vorgesehen, sofern — auf der Grundlage bestehender spezifischer EU-Rechtsvorschriften mit Mindestanforderungen an den Schutz der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt bei der Verwendung des Stoffes — das Risiko ausreichend beherrscht wird.

Artikel 58, lid 1, onder e), juncto artikel 58, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 bepaalt dat vormen van gebruik of categorieën van gebruik van de autorisatieplicht kunnen worden vrijgesteld, mits het risico naar behoren wordt beheerst op grond van de bestaande specifieke EU-wetgeving die minimumeisen stelt in verband met de bescherming van de gezondheid van de mens of het milieu.


Ausnahmen sind zulässig, etwa um unnötige Belastungen der Einzelhändler zu vermeiden, wenngleich zuvor mögliche Beeinträchtigungen der Privatsphäre zu untersuchen sind.

Uitzonderingen kunnen worden toegestaan, bijvoorbeeld om kleinhandelaren niet nodeloos te belasten, op voorwaarde evenwel dat de gevolgen van de chip voor de privacy zijn nagegaan.


[3] Ausnahmen sind möglich, insbesondere für Vorhaben, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Technischen Spezifikationen für die Interoperabilität bereits weit vorangeschritten sind.

[3] Uitzonderingen zijn evenwel mogelijk, met name voor projecten waarvan de ontwikkeling reeds ver is gevorderd op het moment van de publicatie van de Technische Specificaties voor Interoperabiliteit.


Diese Ausnahmen sind nur möglich, wenn die Verwendung von Schwermetallen in bestimmten Anwendungen unvermeidlich ist.

Deze vrijstellingen zijn alleen mogelijk als het gebruik van zware metalen voor bepaalde toepassingen onvermijdelijk is.


-eine Abholung und eine Zustellung an allen Arbeitstagen, mindestens aber an fünf Tagen pro Woche (unter außergewöhnlichen Umständen oder bei außergewöhnlichen geographischen Gegebenheiten sind Ausnahmen möglich; sie sind der Kommission und den übrigen nationalen Regulierungsbehörden mitzuteilen), -Abholung, Transport, Sortieren und Zustellung von Postsendungen bis 2 kg, -Abholung, Transport, Sortieren und Zustellung von Postpaketen bis 10 kg, -die Dienste für Einschre ...[+++]

-het ophalen en de distributie op alle werkdagen, ten minste vijf dagen per week (in uitzonderlijke geografische omstandigheden zijn afwijkingen mogelijk; zij dienen te worden gemeld aan de Commissie en aan de andere nationale regelgevende instanties); -het ophalen, het vervoer, de sortering en de distributie van postzendingen tot 2 kg; -het ophalen, het vervoer, de sortering en de distributie van postpakketten tot 10 kg; -de diensten in verband met aangetekende zendingen en zendingen met aangegeven waarde.


Ausnahmen sind möglich für Vorhaben und Programme zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie sowie Vorhaben und Programme mit Schwerpunkt auf der Armutsbekämpfung und insbesondere der Deckung des Grundbedarfs der ärmsten Bevölkerungsschichten im Rahmen der dezentralisierten Zusammenarbeit mit lokalen Zivilbehörden und nichtstaatlichen Organisationen.

Er kan een uitzondering worden gemaakt voor projecten en programma's ter ondersteuning van mensenrechten en democratie, alsmede voor projecten en programma's die zijn toegespitst op armoedebestrijding en in het bijzonder op het voorzien in de basisbehoeften van de allerarmste bevolkingslagen, zulks in de context van gedecentraliseerde samen- werking via de plaatselijke burgerlijke autoriteiten en niet-gouvernementele organisaties.


w