Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommissionsmitglied kyprianou verwies darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Das Kommissionsmitglied Kyprianou verwies darauf, dass die horizontalen Bestimmungen über die Kennzeichnung von Produkten in seine Zuständigkeit fielen und daher in seinen Dienststellen derzeit über die Überarbeitung des Gemeinschaftsrechts in diesem Bereich nachgedacht werde, wobei die Kommission bis Ende 2006 neue Rechtsvorschriften annehmen wolle.

Commissielid Kyprianou attendeerde erop dat horizontale bepalingen inzake etikettering van producten onder zijn bevoegdheden vallen en dat de herziening van de communautaire wetgeving ter zake dan ook door zijn diensten wordt bestudeerd, opdat de Commissie vóór eind 2006 nieuwe wetgevingsvoorstellen kan indienen.


9. bedauert, dass die Mitteilung der Kommission über die Gesundheitskontrolle der GAP-Reform keine wirksamen Maßnahmen hinsichtlich nachhaltiger Nutzung natürlicher Ressourcen, Diversifizierung der Einkommen und ausgewogener städtisch-ländlicher Entwicklung beinhaltet, sich nicht ernsthaft mit dem Umstand auseinandersetzt, dass 30% der Subventionen im Rahmen der GAP auf 1% der landwirtschaftlichen Unternehmen entfallen, wovon die meisten wettbewerbsfähig sind und auch ohne diese Subventionen gut laufen, und keinen Hinweis auf gerechtere Prinzipien für künftige Einkommensstützung enthält wie z.B., dass Zahlungen an die Schaffung von Arbeitsplätzen und Umwelteffizienz von landwirtschaftlichen Betrieben jeglicher Größe gebunden werden; forder ...[+++]

9. betreurt het dat de mededeling van de Commissie over de "keuring" van het GLB visie ontbeert, geen aandacht besteedt aan doeltreffende maatregelen voor een duurzaam gebruik van de natuurlijke rijkdommen, diversificatie van de inkomens en een evenwichtige ontwikkeling van stad en platteland, geen serieuze vraagtekens plaatst bij het feit dat 30% van de landbouwsubsidies van het GLB terechtkomt bij 1% van de landbouwbedrijven, die voor het merendeel ook zonder deze subsidies concurrerend en succesvol zouden zijn, niets zegt over rechtvaardigere uitgangspunten voor de inkomenssteun in de toekomst, zoals voor alle landbouwbedrijven, ongeacht hun omvang, betalingen afhankelijk maken van hun prestaties op het gebied van werkgelegenheid en mili ...[+++]


Kommissionsmitglied Fischer Boel wies darauf hin, dass eine solche Unterstützung in die Zuständigkeit des Kommissionsmitglieds Kyprianou falle, insbesondere was Vorbeugungsmaßnahmen, also auch Impfungen, und Tilgungsmaßnahmen angehe.

Commissaris Fischer Boel heeft gezegd dat dit soort steun tot de bevoegdheid van Commissaris Kyprianou behoort, met name wat preventie- (onder meer vaccinatie) en uitroeiingsmaatregelen betreft.


In meinem Schreiben an das ehemalige Kommissionsmitglied Markos Kyprianou machte ich darauf aufmerksam, dass seit dem 12. Juli 1999 trotz eines vorgesehenen Überprüfungszeitraums von fünf Jahren ab diesem Datum keine Überprüfung dieser Frage stattgefunden hat.

In mijn brief aan voormalig commissaris Kyprianou wees ik hem erop dat dit onderwerp sinds 12 juli 1999 niet meer is geëvalueerd, ondanks dat er vijf jaar na die datum een evaluatie zou plaatsvinden.


Kommissionsmitglied FISCHLER verwies darauf, dass die Kommission diese Frage prüfen werde, so dass dem Rat im Jahr 2003 schnell ein Vorschlag unterbreitet werden könne.

Commissielid FISCHLER wees erop dat de Commissie dit vraagstuk zou bestuderen zodat er in 2003 spoedig een voorstel bij de Raad zou kunnen worden ingediend.


Kommissionsmitglied Kyprianou wies darauf hin, dass eine Änderung in der Gesetzgebung eine breit angelegte Konsultation von Saatguterzeugern, NRO und anderen Betroffenen erfordern würde.

Commissielid Kyprianou deelde mee dat voor een wijziging van de wetgeving een brede raadpleging van de betrokken sector, de NGO's en andere belanghebbenden nodig is.


Das Kommissionsmitglied Fischler stellte fest, dass der erste Harbinson-Entwurf in der WTO noch keine ausreichende Unterstützung gefunden hat, und verwies darauf, dass das vorliegende Dokument in den Bereichen Ausfuhrkredite und Nahrungsmittelhilfemaßnahmen lückenhaft sei.

Commissielid Fischler, die er nota van had genomen dat het eerste ontwerp van de heer Harbinson nog niet op voldoende steun bij de WTO kon rekenen, benadrukte dat het bestaande document tekortkomingen vertoont op het gebied van exportkredieten en steunmaatregelen voor voedsel.


w