Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommission fehlen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission verweist auf verschiedene Instrumente wie z. B. finanzielle Unterstützung, Normungsinitiativen sowie legislative und sonstige Maßnahmen, die genutzt werden können, um die Ziele in den vorrangigen Aktionsbereichen zu erreichen; es fehlen jedoch konkrete Angaben zu den einzelnen Maßnahmen.

Om deze prioritaire acties te bereiken verwijst de Commissie naar het gebruik van een reeks beschikbare instrumenten, zoals financiële steun, initiatieven op vlak van standaardisering, wetgevende of niet-wetgevende maatregelen, maar zonder ze te specificeren voor elke actie.


4. begrüßt die neue und prägnante Aufmachung des Antrags in tabellarischer Form; bedauert jedoch, dass trotz der von der Kommission angekündigten größeren Flexibilität bezüglich der Gestaltung der Anträge in dem neuen Format weiterhin wichtige Informationen über den Hintergrund des Antrags fehlen, die für eine vollständige Beurteilung des Falls maßgeblich sind: beispielsweise fehlen im KOM-Dokument Angaben über das Schicksal des Unternehmens sowie der Bezug auf eine mögli ...[+++]

4. is tevreden met de nieuwe en beknopte presentatie van de aanvraag in de vorm van een tabel; betreurt evenwel het feit dat, hoewel de Commissie meer soepelheid met betrekking tot de presentatie van de aanvragen in het nieuwe formaat heeft aangekondigd, nog steeds belangrijke informatie ontbreekt over de achtergrond van de aanvraag die relevant is voor een volledige evaluatie van de zaak: bijvoorbeeld informatie over hoe het de onderneming is vergaan, ontbreekt in het COM-document en hetzelfde geldt voor het verband met eventuele financiering via het ESF, bijvoorbeeld voor het Interagency Forum dat door de gemeenteraad van Waterford is ...[+++]


Die Kommission ist der Auffassung, dass nicht in allen Mitgliedstaaten aufgrund der derzeitigen Finanzkrise Versicherungs- oder Rückversicherungskapazitäten fehlen, dass jedoch nicht ausgeschlossen werden kann, dass für marktfähige Risiken in einigen Ländern vorübergehend keine Deckung zur Verfügung steht.

De Commissie is van mening dat er als gevolg van de huidige financiële crisis niet in iedere lidstaat sprake is van een gebrek aan verzekerings- of herverzekeringscapaciteit, maar dat niet kan worden uitgesloten dat er in bepaalde landen tijdelijk geen dekking voor verhandelbare risico's beschikbaar is.


Der Kommission fehlen jedoch die erforderlichen finanziellen Mittel, um auch bei anderen Maßnahmen eine ähnliche Rolle wahrnehmen zu können.

De Commissie ontbeert helaas de financiële middelen om eenzelfde actieve rol te spelen bij andere maatregelen.


Da weitere Informationen fehlen, ist es der Kommission derzeit jedoch nicht möglich, eine diesbezügliche Beurteilung vorzunehmen.

Aangezien verdere informatie ontbreekt, kan de Commissie echter op dit moment hierover geen oordeel vormen.


Die Mitgliedstaaten sind zwar dazu verpflichtet, Rechtsvorschriften zur Befolgung etwaiger von der Kommission nach Artikel 13 ergriffenen Maßnahmen zu erlassen , in einigen Mitgliedstaaten fehlen jedoch die innerstaatlichen Bestimmungen zur Durchführung solcher Maßnahmen.

Hoewel de lidstaten ten slotte verplicht zijn bepalingen vast te stellen om te voldoen aan de maatregelen die de Commissie uit hoofde van artikel 13 kan nemen , hebben sommige lidstaten geen specifieke nationale bepalingen vastgesteld om deze maatregelen uit te voeren.


- (FR) In Beantwortung der Anfrage des Herrn Abgeordneten möchte ich lediglich feststellen, daß angesichts des Fehlens einer Initiative der Kommission, die jedoch bald ergriffen wird, der Rat seinen Standpunkt in dieser Frage noch nicht festgelegt hat.

- (FR) Ik kan, in antwoord op de vraag van het geachte lid, alleen maar zeggen dat bij gebrek aan een initiatief van de Commissie, dat overigens niet op zich zal laten wachten, de Raad nog geen standpunt over deze zaak heeft ingenomen.


- (FR) In Beantwortung der Anfrage des Herrn Abgeordneten möchte ich lediglich feststellen, daß angesichts des Fehlens einer Initiative der Kommission, die jedoch bald ergriffen wird, der Rat seinen Standpunkt in dieser Frage noch nicht festgelegt hat.

- (FR) Ik kan, in antwoord op de vraag van het geachte lid, alleen maar zeggen dat bij gebrek aan een initiatief van de Commissie, dat overigens niet op zich zal laten wachten, de Raad nog geen standpunt over deze zaak heeft ingenomen.


Die Kommission wird jedoch prüfen, ob spezifische Bestimmungen in das EU-Recht aufgenommen werden sollten, die "wirkungsbezogene Behauptungen" regeln (beispielsweise Behauptungen über positive Auswirkungen eines Nährstoffs auf bestimmte normale Körperfunktionen) und "närhwertbezogene Behauptungen" (beispielsweise solche über das Vorhandensein, Fehlen oder die Menge eines in einem Lebensmittel enthaltenen Nährstoffs oder über seinen Wert im Vergleich zu ähnlichen Lebensmitteln).

De Commissie zal echter onderzoeken of bijzondere bepalingen in de EU-wetgeving moeten worden ingevoerd voor "gezondheidsclaims" (bijvoorbeeld claims in verband met de heilzame werking van een voedingsstof voor bepaalde normale lichaamsfuncties) en voor "voedingsclaims" (zoals claims die de aanwezigheid, afwezigheid of hoeveelheid van een voedingsstof in een levensmiddel aangeven, of de waarde ervan, vergeleken met gelijksoortige levensmiddelen).


Die übrigen Mitgliedstaaten zeigten sich zwar gegenüber dem Grundsatz der finanziellen Haftung durchaus aufgeschlossen, verweisen jedoch weiterhin auf das Fehlen einer ausdrücklichen Rechtsgrundlage, die das einschlägige Vorgehen der Kommission rechtfertigt.

De overige lidstaten erkennen het beginsel van financiële aansprakelijkheid maar blijven het gebrek aan expliciete rechtsgrond voor een optreden van de Commissie inroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kommission fehlen jedoch' ->

Date index: 2024-10-03
w