Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung verweisen
Die Parteien an den zuständigen Richter verweisen
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Sich für unzuständig erklären
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Verweisen

Traduction de «verweisen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Kunden/Kundinnen an kommunale Dienste verweisen

gebruikers van diensten verwijzen naar gemeenschapsmiddelen


die Parteien an den zuständigen Richter verweisen | sich für unzuständig erklären

de partijen naar de bevoegde rechter verwijzen


die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung verweisen

de zaak voor verdere afdoening terugwijzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um in Bezug auf den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung einen Behandlungsunterschied zwischen den Unterrichtsanstalten der Unterrichtsnetze zu rechtfertigen, reicht es jedoch nicht aus, auf objektive Unterschiede zwischen diesen Anstalten zu verweisen.

Om ten aanzien van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie een verschil in behandeling tussen de onderwijsinstellingen van de onderwijsnetten te verantwoorden, is het evenwel niet voldoende te wijzen op het bestaan van objectieve verschillen tussen die instellingen.


Die Verweise in Artikel 132 Absatz 2 und 134 Absatz 2 sollten jedoch auf Artikel 144a Buchstabe b verweisen.

In artikel 132, lid 2, en artikel 134, lid 2, moet evenwel naar artikel 144 bis, onder b), worden verwezen.


5. begrüßt die Einbeziehung der Geschlechtergleichstellung als vorrangiges Ziel in Gemeinschaftsprogramme zur Aus- und Weiterbildung, mit dem Ziel, der Verbreitung von stereotypen Vorstellungen in der Gesellschaft Einhalt zu gebieten; bedauert jedoch, dass fortbestehende Geschlechterklischees weiterhin die Grundlage für zahlreiche Ungleichheiten bilden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, mit Sensibilisierungskampagnen gegen Klischees und traditionelle Geschlechterrollen vorzugehen und dabei insbesondere die Männer anzusprechen und darauf zu verweisen, dass fam ...[+++]

5. is ingenomen met de integratie van gendergelijkheid als prioriteit in communautaire onderwijs- en opleidingsprogramma's met als doel de stereotypen in de samenleving te verminderen; betreurt echter het feit dat seksegerelateerde stereotypen nog steeds als basis dienen voor veel ongelijke situaties; verzoekt derhalve de Commissie en de lidstaten om bewustmakingscampagnes te lanceren, om stereotypen en traditionele rolpatronen te doorbreken, in het bijzonder campagnes voor mannen waarin de noodzaak van het delen van gezinstaken wordt benadrukt;


5. begrüßt die Einbeziehung der Geschlechtergleichstellung als vorrangiges Ziel in Gemeinschaftsprogramme zur Aus- und Weiterbildung, mit dem Ziel, der Verbreitung von stereotypen Vorstellungen in der Gesellschaft Einhalt zu gebieten; bedauert jedoch, dass fortbestehende Geschlechterklischees weiterhin die Grundlage für zahlreiche Ungleichheiten bilden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, mit Sensibilisierungskampagnen gegen Klischees und traditionelle Geschlechterrollen vorzugehen und dabei insbesondere die Männer anzusprechen und darauf zu verweisen, dass fam ...[+++]

5. is ingenomen met de integratie van gendergelijkheid als prioriteit in communautaire onderwijs- en opleidingsprogramma’s met als doel de stereotypen in de samenleving te verminderen; betreurt echter het feit dat seksegerelateerde stereotypen nog steeds als basis dienen voor veel ongelijke situaties; verzoekt derhalve de Commissie en de lidstaten om bewustmakingscampagnes te lanceren, om stereotypen en traditionele rolpatronen te doorbreken, in het bijzonder campagnes voor mannen waarin de noodzaak van het delen van gezinstaken wordt benadrukt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien stützen ihre Klage auf einstweilige Aufhebung auf Artikel 20 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, verweisen jedoch gleichzeitig auf Artikel 16ter des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und Artikel 5ter des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen.

De verzoekende partijen steunen hun vordering tot schorsing op artikel 20 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, maar verwijzen tevens naar de artikelen 16ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en 5ter van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen.


Dies ist jedoch nicht der Wunsch der Parteien, die in Ziffer 31 der Erklärung von Wien ausdrücklich auf das gemeinsame Ziel verweisen, ein umfassendes Assoziierungsabkommen zu schließen, und hoffen, dass die Verhandlungen rasch vorankommen, so dass das künftige Assoziierungsabkommen so bald wie möglich wirksam angewendet werden kann.

Dat is niet het streven van de partijen, die in paragraaf 31 van de Verklaring van Wenen expliciet vermelden dat het de gemeenschappelijke doelstelling is om een algemene associatieovereenkomst af te sluiten en de hoop uitdrukken dat de onderhandelingen vlot zullen verlopen en dat de toekomstige overeenkomst zo snel mogelijk in werking kan treden.


Der Berichterstatter möchte jedoch mit Nachdruck darauf hinweisen, dass die künftige Kommission es vermeiden sollte, auf eine Rechtsgrundlage wie Artikel 62 Absatz 2 [Überschreiten der Außengrenzen] zu verweisen, um Probleme im Zusammenhang mit der Lage in Mitgliedstaaten der Union zu lösen.

De rapporteur wil er echter met nadruk op wijzen dat de toekomstige Commissie dient te vermijden artikel 62, lid 2 (overschrijden van de buitengrenzen) als rechtsgrondslag aan te wijzen voor het oplossen van problemen die betrekking hebben op situaties in de lidstaten van de Unie.


Nicht weniger als sechs Mitgliedstaaten verweisen jedoch in ihrer Strategie nicht auf eine derartige Einbeziehung der Arbeitgeber in den sozialen Eingliederungsprozess.

Maar liefst zes lidstaten verwijzen in hun strategie echter niet naar het op deze wijze in het sociale integratieproces betrekken van werkgevers.


Die italienischen Behörden verweisen jedoch darauf, dass die Ausfuhren in die EU nur einen Teil des genannten Prozentsatzes ausmachen und dass CD-Roms und Verlagsdienstleistungen sowie Multimediaprodukte der Verlage wiederum nur einen sehr kleinen Anteil daran haben.

De Italiaanse autoriteiten hebben echter aangegeven dat de export binnen de EU slechts een fractie vertegenwoordigt van dit percentage en dat cd-roms en uitgeefdiensten, maar ook multimediale uitgeefproducten slechts een erg beperkt deel van die fractie vormen.


Die übrigen Mitgliedstaaten zeigten sich zwar gegenüber dem Grundsatz der finanziellen Haftung durchaus aufgeschlossen, verweisen jedoch weiterhin auf das Fehlen einer ausdrücklichen Rechtsgrundlage, die das einschlägige Vorgehen der Kommission rechtfertigt.

De overige lidstaten erkennen het beginsel van financiële aansprakelijkheid maar blijven het gebrek aan expliciete rechtsgrond voor een optreden van de Commissie inroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verweisen jedoch' ->

Date index: 2024-09-27
w