Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « intraregionale nachhaltige entwicklung zugrunde liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Als Hauptkriterium für eine Clusterbildung sind starke wechselseitige Zusammenhänge zwischen Schwerpunktbereichen und den dazugehörigen Zielthemen sowie deren Beitrag zu Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung zugrunde zu legen.

Daarbij moeten als belangrijkste criterium de sterke onderlinge verbanden tussen de prioriteiten en de corresponderende "target topics" gelden. Tegelijkertijd moet rekening worden gehouden met de bijdrage van deze onderlinge verbanden aan duurzame ontwikkeling en de uitbanning van armoede.


Diesbezüglich sollte der europäischen Nachhaltigkeitsstrategie die vom Europäischen Rat in Göteborg angenommene Strategie der EU für die nachhaltige Entwicklung zugrunde gelegt werden, in deren Mittelpunkt Maßnahmen stehen.

In dit opzicht moet de Göteborgstrategie voor duurzame ontwikkeling als referentie voor de Europese duurzaamheidsstrategie worden genomen, aangezien de nadruk in dit document duidelijk op beleidsmaatregelen ligt, zoals ook in de mededeling van de Commissie over een actieplatform weer het geval was.


Der Bericht legt im Weiteren den erforderlichen Mix in der Umweltpolitik dar, um nachhaltige Entwicklung in die Realität umzusetzen: Der Schwerpunkt muss dabei auf die drei, miteinander verflochtenen Ziele gelegt werden, die der Umweltpolitik zugrunde liegen - Einbeziehung der Umweltbelange in andere Politikbereiche, Umsetzung und Information.

Daarna wordt geschetst wat voor milieubeleid nodig is om te komen tot duurzame ontwikkeling; er moet speciale nadruk worden gelegd op de drie horizontale doelstellingen waarop het milieubeleid stoelt: integratie van milieuproblemen in andere beleidsterreinen, implementatie en informatievoorziening.


Das Szenario C ist das einer ,natürlich-linearen" Entwicklung, dem ein linearer Anstieg der gegenwärtigen Gemeinschaftsausgaben zugrunde liegt.

Scenario C is het "natuurlijke lineaire" scenario dat is opgesteld als lineaire extrapolatie van de huidige EG-uitgaven.


14. fordert die EU auf, einen Strukturwandel in den Volkswirtschaften der armen Länder zu unterstützen, so dass ihren Produktionsstrukturen nicht länger eine exportorientierte Wirtschaft, sondern eine Strategie für eine intraregionale nachhaltige Entwicklung zugrunde liegt, die die tatsächlichen Bedürfnisse der Bevölkerung berücksichtigt und das Ziel verfolgt, die Abhängigkeit von den Industrieländern zu verringern und Binnen- und Regionalmärkte zu schaffen;

14. roept de EU op de structurele hervorming van de economieën van de arme landen te ondersteunen, zodat zij van een exportgerichte economie kunnen omschakelen naar een regionale strategie van duurzame ontwikkeling, die rekening houdt met de reële behoeften van de bevolking en erop gericht is de afhankelijkheid van de industrielanden te beperken en nationale en regionale markten uit te bouwen;


Es handelt sich um partnerschaftliche Abkommen, denen das gemeinsame Ziel der Entwicklung zugrunde liegt.

Deze partnerschapsovereenkomsten zijn gebaseerd op gemeenschappelijke ontwikkelingsdoelstellingen en moeten ervoor zorgen dat de handel in dienst van deze doelstellingen staat en niet andersom.


10. fordert die EU auf, einen Strukturwandel in der Wirtschaft der armen Länder zu unterstützen, so dass ihren Produktionsstrukturen nicht länger eine exportorientierte Wirtschaft, sondern eine Strategie für eine intraregionale nachhaltige Entwicklung zugrunde liegt, die die tatsächlichen Bedürfnisse der Menschen berücksichtigt und das Ziel verfolgt, die Abhängigkeit von den Industrieländern zu verringern und Binnen- und Regionalmärkte zu schaffen;

10. verzoekt de EU de structurele omschakeling van de economieën van arme landen te steunen, opdat hun productiestructuur kan overstappen van een exportgerichte economie naar een intraregionale duurzame ontwikkelingsstrategie, waarbij rekening wordt gehouden met de echte behoeften van de bevolking en wordt gestreefd naar minder afhankelijkheid van de geïndustrialiseerde landen en het opbouwen van binnenlandse en regionale markten;


13. stimmt der im Grünbuch vertretenen Position zu, wonach es beim territorialen Zusammenhalt, der sich auf den Grundsatz der Chancengleichheit gründet, darum geht, die polyzentrische Entwicklung der Europäischen Union insgesamt sowie die ausgewogene und nachhaltige Entwicklung von Gebieten mit verschiedenen Merkmalen und Eigenarten sicherzustellen, ohne dass sie ihre Vielfalt verlieren; stimmt auch der Ansicht zu, dass der territoriale Zusammenhalt dafür sorgen sollte, dass die Bürger und Bürgerinnen in der Lage sind, die Gegebenhei ...[+++]

13. onderschrijft het uitgangspunt van het groenboek dat territoriale cohesie bedoeld is om op basis van het beginsel van gelijke kansen de polycentrische ontwikkeling van de EU als geheel te garanderen, alsmede de evenwichtige en duurzame ontwikkeling van gebieden met uiteenlopende kenmerken en bijzonderheden, met behoud van diversiteit; steunt voorts de opvatting dat territoriale cohesie ervoor dient te zorgen dat burgers het potentieel van deze gebieden volledig kunnen benutten; benadrukt dat territoriale cohesie een horizontaal ...[+++]


11. tritt für die Eingliederung aller Planungsinstrumente in einen einzigen operationellen Plan ein, dem eine langfristige Perspektive der strategischen Entwicklung zugrunde liegt;

11. pleit ervoor dat alle instrumenten voor planning worden geïntegreerd in één operationeel plan waarin wordt uitgegaan van een strategische ontwikkelingsaanpak;


Die Rationale, die der präklinischen Entwicklung zugrunde liegt, und die Kriterien, anhand deren die betreffenden Tierarten und Modelle ausgewählt wurden, sind in Modul 2 angemessen wiederzugeben.

De beweegredenen voor de niet-klinische ontwikkeling en de criteria die zijn toegepast om relevante soorten en modellen te kiezen worden afdoende behandeld in module 2.


w