Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DozentIn für Geschichte
Geknüpfter Netzstoff
Geknüpfter Stoff
Geschichte
Geschichte der EG
Geschichte des Mittelalters
Geschichte des europäischen Einigungswerks
Geschichte lehren
Geschichte unterrichten
Geschichtswissenschaft
Hochschullehrer für Alte Geschichte
Hochschullehrerin für Alte Geschichte
Hochschullehrkraft für Geschichte
Königliche Museen für Kunst und Geschichte
Lehrer für Geschichte Sekundarstufe
Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe
Mittlere Geschichte
Nicht an Auflagen geknüpfte Bankmittel
Schuman-Erklärung
Schuman-Plan

Traduction de « geschichte geknüpft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs


Geschichte lehren | Geschichte unterrichten

geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen


Geschichte des europäischen Einigungswerks [ Geschichte der EG | Schuman-Erklärung | Schuman-Plan ]

geschiedenis van Europa [ geschiedenis van de EG | Schumanplan | Schumanverklaring ]


Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]

geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]






nicht an Auflagen geknüpfte Bankmittel

niet aan voorwaarden gebonden bankkrediet


Königliche Museen für Kunst und Geschichte

Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn wir die sprachlichen und kulturellen Verbindungen, die im Laufe der Geschichte geknüpft wurden, hinzufügen, haben wir eine Möglichkeit, weitestgehend zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung dieser Länder beizutragen, so unterschiedlich ihre Situation auch sein mag.

Als we hier de taalkundige en culturele banden die uit het verleden zijn overgebleven, bij optellen, biedt dat ons de kans om voor zover mogelijk bij te dragen aan de economische en sociale ontwikkeling van deze landen, hoe verschillend hun situatie ook moge zijn.


Wenn wir die sprachlichen und kulturellen Verbindungen, die im Laufe der Geschichte geknüpft wurden, hinzufügen, haben wir eine Möglichkeit, weitestgehend zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung dieser Länder beizutragen, so unterschiedlich ihre Situation auch sein mag.

Als we hier de taalkundige en culturele banden die uit het verleden zijn overgebleven, bij optellen, biedt dat ons de kans om voor zover mogelijk bij te dragen aan de economische en sociale ontwikkeling van deze landen, hoe verschillend hun situatie ook moge zijn.


Obwohl Armenien, Aserbaidschan, Moldau und Griechenland keine unmittelbaren Anrainerstaaten sind, reichen Geschichte, geographische Nähe und eng geknüpfte Beziehungen aus, um ihre regionale Zugehörigkeit zu begründen.

Armenië, Azerbeidzjan, Moldavië en Griekenland liggen weliswaar niet direct aan de Zwarte Zee, maar gezien hun geschiedenis, hun nabijheid en hun nauwe banden zijn zij toch van nature actoren in deze regio.


Obwohl Armenien, Aserbaidschan, Moldau und Griechenland keine unmittelbaren Anrainerstaaten sind, reichen Geschichte, geographische Nähe und eng geknüpfte Beziehungen aus, um ihre regionale Zugehörigkeit zu begründen.

Armenië, Azerbeidzjan, Moldavië en Griekenland liggen weliswaar niet direct aan de Zwarte Zee, maar gezien hun geschiedenis, hun nabijheid en hun nauwe banden zijn zij toch van nature actoren in deze regio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In jedem Fall möchte ich, dass dieser Dialog dazu beiträgt, dass verantwortungsbewusst und uneingeschränkt neue Bande geknüpft und neue Vorschläge für unsere Zukunft vorgebracht werden, und dass er sich weit von der verführerischen ideologischen Intoleranz wegbewegt, die wir in der europäischen Geschichte bei zahlreichen Gelegenheiten beobachtet haben und gegen die wir selbst heute noch nicht endgültig immun sind.

Ik wil in ieder geval dat deze dialoog zou bijdragen aan een verantwoorde en ongehinderde ontwikkeling van nieuwe banden en nieuwe voorstellen met betrekking tot onze toekomst, en dat wij ons verre houden van de verleidelijke ideologische onverdraagzaamheid waarvan wij meerdere malen getuige zijn geweest in de Europese geschiedenis en waarvoor wij ook vandaag de dag nog niet geheel ongevoelig zijn.


w