Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Abzinsung
Abzinsung auf die Gegenwart
Aufzinsung
Aufzinsung auf die Gegenwart
Beauftragt werden
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Einen Stoff
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Geschichte der Gegenwart
Selbstverzollsendung
Selbstverzollstück
Sendung in Gegenwart des Empfängers zu verzollen
Synergistisch
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Vertaling van " gegenwart werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abzinsung | Abzinsung auf die Gegenwart | Aufzinsung | Aufzinsung auf die Gegenwart

berekening van de contante waarde


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]


Selbstverzollsendung | Selbstverzollstück | Sendung in Gegenwart des Empfängers zu verzollen

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. fordert den neu gewählten Präsidenten auf, seine Versprechen aus dem Wahlkampf einzuhalten und verfügbare Ressourcen zu nutzen, um die Gewalt von Boko Haram zu beenden und im ganzen Land Stabilität und Sicherheit wiederherzustellen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass ein militärischer Ansatz alleine nicht ausreichen wird, um der Gewalt von Boko Haram Einhalt zu gebieten; ist jedoch der Ansicht, dass Frieden und Sicherheit in der Region nur durch einen multidimensionalen Ansatz erreicht werden können, mit dem berechtigte Anliegen, Menschenrechtsverletzungen in der Vergangenheit und ...[+++]

7. verzoekt de nieuwgekozen president zijn campagnebeloftes gestand te doen en de beschikbare middelen te gebruiken om een einde te maken aan het geweld van Boko Haram, en de stabiliteit en veiligheid in het hele land te herstellen; herhaalt in dit verband dat een uitsluitend militaire aanpak niet zal volstaan om de opstand van Boko Haram in de kiem te smoren, maar meent dat regionale vrede en veiligheid pas kunnen worden verwezenlijkt door middel van een veelzijdige aanpak die ingaat op de legitieme gevoelens van wrok, begane en huidige mensenrechtenschendingen en de dieperliggende oorzaken van het conflict;


174. vertritt die Überzeugung, dass die Kommission weiterhin auf die Verwirklichung des Grundsatzes der einzigen Prüfung hinarbeiten sollte; hebt es als extrem wichtig hervor, die Qualität der Arbeit der Prüfungsinstanzen in Gegenwart und Zukunft sowie deren Unabhängigkeit sicherzustellen, und stellt fest, dass zu diesem Zweck unbedingt deutliche und transparente gemeinsame Maßstäbe für solche Prüfungen geschaffen werden müssen; stellt fest, dass der EU-Haushalt – vorausgesetzt, die Rechnungsprüfungsinstanzen legen zuverlässige Erge ...[+++]

174. is ervan overtuigd dat de Commissie moet blijven streven naar invoering van het single auditbeginsel; benadrukt dat waarborging van de kwaliteit van de werkzaamheden van de controleautoriteiten en van hun onafhankelijkheid zowel in de huidige als in de toekomstige periodes van het grootste belang is en dat het hiertoe van cruciaal belang is dat er duidelijke en transparante gemeenschappelijke normen komen voor deze controles; wijst erop dat, op voorwaarde dat de controleautoriteiten betrouwbare resultaten leveren, de Uniebegroting zelfs wanneer er sprake is van hoge foutenpercentages afdoende kan worden beschermd, aangezien de Com ...[+++]


174. vertritt die Überzeugung, dass die Kommission weiterhin auf die Verwirklichung des Grundsatzes der einzigen Prüfung hinarbeiten sollte; hebt es als extrem wichtig hervor, die Qualität der Arbeit der Prüfungsinstanzen in Gegenwart und Zukunft sowie deren Unabhängigkeit sicherzustellen, und stellt fest, dass zu diesem Zweck unbedingt deutliche und transparente gemeinsame Maßstäbe für solche Prüfungen geschaffen werden müssen; stellt fest, dass der EU-Haushalt – vorausgesetzt, die Rechnungsprüfungsinstanzen legen zuverlässige Erge ...[+++]

174. is ervan overtuigd dat de Commissie moet blijven streven naar invoering van het single auditbeginsel; benadrukt dat waarborging van de kwaliteit van de werkzaamheden van de controleautoriteiten en van hun onafhankelijkheid zowel in de huidige als in de toekomstige periodes van het grootste belang is en dat het hiertoe van cruciaal belang is dat er duidelijke en transparante gemeenschappelijke normen komen voor deze controles; wijst erop dat, op voorwaarde dat de controleautoriteiten betrouwbare resultaten leveren, de Uniebegroting zelfs wanneer er sprake is van hoge foutenpercentages afdoende kan worden beschermd, aangezien de Com ...[+++]


Damit dieser den gleichen Wert wie ein kontradiktorischer Ortsbefund erhält, muss er von der Gesellschaft in Gegenwart eines Beauftragten des « Société wallonne du Logement » aufgestellt werden.

De plaatsbeschrijving heeft dezelfde waarde als een contradictoire plaatsbeschrijving indien ze door de maatschappij in aanwezigheid van een afgevaardigde van de « Société wallonne du Logement » opgemaakt wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. unterstreicht, dass die Jugend jetzt und für die Zukunft der EU von außerordentlicher Bedeutung ist und dass ihr bei der Festlegung unserer mittel- und langfristigen Prioritäten besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; weist darauf hin, dass die Jugend das Kernstück der sozialen und integrationsorientierten Strategien bildet und dass die Innovationsfähigkeit eine Schlüsselressource für Entwicklung und Wachstum ist, auf die sich die EU stützen sollte; vertritt die Auffassung, dass Investitionen in Jugend und Bildung bedeuten, dass man in die Gegenwart und in di ...[+++]

10. benadrukt dat jongeren van enorm belang zijn, zowel nu als voor de toekomst van de EU, en dat er bijzondere aandacht aan hen moet worden besteed bij het bepalen van de prioriteiten op de middenlange en lange termijn; wijst erop dat jongeren centraal staan in sociale en participatiestrategieën en dat het vermogen tot vernieuwing van de jongeren een van de voornaamste bronnen is van ontwikkeling en groei waar de EU gebruik van zou moeten maken; herinnert eraan dat investeringen in jongeren en in onderwijs neerkomen op investeringen in vandaag en morgen, zoals uiteengezet wordt in de „EU Jongerenstrategie”, en dat onverwijld een begin ...[+++]


2° nach den Erkenntnissen der Einzugsbehörde in so geringen Mengen und Konzentrationen erfolgen, dass die Gefahr einer Verschlechterung der Qualität des aufnehmenden Grundwassers für die Gegenwart und Zukunft ausgeschlossen werden kann;

2° door de stroomgebiedsoverheid beschouwd wordt als in zodanig lage hoeveelheid en concentratie aanwezig zijnde dat elk huidig of toekomstig risico op achteruitgang van de kwaliteit van het ontvangende grondwater geweerd wordt;


Aber ich glaube, Herr Präsident, dass wir alle versuchen müssen, die Misstöne der Vergangenheit zu den Harmonien der Gegenwart werden zu lassen, wie der Berichterstatter, Herr Dimitrakopoulos, nahe legte.

Maar ik denk, mijnheer de Voorzitter, dat we zullen moeten proberen, allemaal samen, om de onenigheid uit het verleden in de harmonie van het heden te veranderen, zoals de rapporteur, de heer Dimitrakopoulos, ons suggereert.


Damit dieser den gleichen Wert wie ein kontradiktorischer Ortsbefund erhält, muss er von der Gesellschaft in Gegenwart eines Beauftragten des " Société wallonne du Logement" aufgestellt werden.

De plaatsbeschrijving heeft dezelfde waarde als een contradictoire plaatsbeschrijving indien ze door de maatschappij in aanwezigheid van een afgevaardigde van de " Société wallonne du Logement" opgemaakt wordt.


Artikel 3 Absatz 3 sieht vor, dass bei in losem Zustand zum Verkauf angebotenen Erzeugnissen der Verkaufspreis nicht angegeben zu werden braucht, d. h., bei Erzeugnissen, die nicht vorverpackt sind und in Gegenwart des Verbrauchers abgemessen werden.

Artikel 3, lid 3, bepaalt dat de verkoopprijs niet hoeft te worden aangeduid voor los verkochte producten, d.w.z. producten die niet vooraf worden verpakt en in tegenwoordigheid van de consument worden gemeten of gewogen.


Das Komplement sollte in Gegenwart von Antigen titriert werden, so daß alle antikomplementären Effekte berücksichtigt werden.

Het complement wordt getitreerd in aanwezigheid van antigeen, om rekening te houden met alle anti-complementaire effecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gegenwart werden' ->

Date index: 2022-01-22
w