Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abzinsung
Abzinsung auf die Gegenwart
Aufzinsung
Aufzinsung auf die Gegenwart
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
DozentIn für Geschichte
Einen Stoff
Gegenwartsgeschichte
Gegenwärtige Epoche
Geschichte
Geschichte der Gegenwart
Geschichte des Mittelalters
Geschichte lehren
Geschichte unterrichten
Geschichtswissenschaft
Hochschullehrer für Alte Geschichte
Hochschullehrerin für Alte Geschichte
Hochschullehrkraft für Geschichte
Lehrer für Geschichte Sekundarstufe
Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe
Mittlere Geschichte
Selbstverzollsendung
Selbstverzollstück
Sendung in Gegenwart des Empfängers zu verzollen
Synergistisch

Vertaling van "geschichte gegenwart " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]

hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]




DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


Abzinsung | Abzinsung auf die Gegenwart | Aufzinsung | Aufzinsung auf die Gegenwart

berekening van de contante waarde


Geschichte lehren | Geschichte unterrichten

geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen


Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs


Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]

geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend


Selbstverzollsendung | Selbstverzollstück | Sendung in Gegenwart des Empfängers zu verzollen

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert

Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Union rückt heute näher an Kuba und alle kubanischen Bürgerinnen und Bürger heran, während das Land eine wirtschaftliche, politische und soziale Modernisierung durchläuft“, erklärte die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, und fügte hinzu: „Wir Europäer fühlen uns Kuba, Lateinamerika und dem karibischen Raum aufgrund unserer gemeinsamen Geschichte und Kultur sowie gemeinsamer Werte und Erwartungen an die Gegenwart und die Zukunft verbunden.“

Vandaag zet de Europese Unie een stap dichter in de richting van Cuba en van alle burgers van Cuba nu het land staat voor een economische, politieke en sociale modernisering", aldus hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter Federica Mogherini, en zij voegde daar nog aan toe: "Als Europeanen zijn wij met Cuba, Latijns-Amerika en het Caribische gebied verbonden door een gemeenschappelijke geschiedenis en cultuur, door gedeelde waarden en verwachtingen voor het heden en de toekomst".


Nach 55 Jahren ist Wettbewerb nicht nur Geschichte, sondern Teil unserer europäischen Gegenwart und Zukunft.

Na 55 jaar is mededinging niet slechts geschiedenis, maar biografie en toekomst.


Frau Präsidentin, ich möchte sagen, dies ist eine gute Gelegenheit, um zu betonen, dass die EU ein für alle Mal versteht: Heutzutage wird Geschichte in der Gegenwart gemacht. Wir müssen in diesen historischen Zeiten, die wir erleben, als ein globaler Akteur handeln und die notwendigen Aufgaben wahrnehmen – oder wir werden uns, Frau Präsidentin, damit abfinden müssen, auf der internationalen Bühne nicht die Rolle zu spielen, die wir beibehalten möchten, und uns, wie es bislang der Fall war, auf die Bezahlung der Rechnung für große globale Probleme beschränken.

Ik zou willen zeggen, mevrouw de Voorzitter, dat dit een goed moment is om te herhalen dat de EU heel goed begrijpt dat er vandaag geschiedenis wordt geschreven, en dat we in dit historische tijdsgewricht moeten optreden als een speler van wereldformaat. We moeten dus onze plichten aanvaarden óf er genoegen mee nemen dat we op het internationale toneel wéér geen rol van betekenis spelen, om – zoals tot nu toe steeds gebeurd is – uiteindelijk toch de rekening te betalen voor de grote mondiale problemen.


Vor diesem Hintergrund gilt es jetzt mehr denn je, sowohl bei der Gestaltung der Gegenwart als auch bei den Weichenstellungen für die Zukunft der Geschichte Rechnung zu tragen.

Daarom is het nu, terwijl we in het heden leven en ons op de toekomst voorbereiden, meer dan ooit van belang dat we de geschiedenis niet vergeten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, die Geschichte zeigt und die Gegenwart lehrt uns, dass die Tendenz, anderen die Schuld zu geben, wenn uns etwas nicht gelungen ist, Melancholie und eine negative Einstellung unter den Bürgern zur Folge hat.

Ik ben van mening dat de geschiedenis ons kan laten zien en dat het heden ons kan leren dat de neiging om anderen de schuld te geven voor wat we niet bereikt hebben, alleen maar resulteert in melancholie en een negatieve houding.


Ich glaube ohne Übertreibung behaupten zu können, dass Geschichte und Gegenwart heute ineinander greifen und dass die Europäische Union und die Vereinten Nationen in dieser historischen Gegenwart, in der wir leben, zwei Hauptakteure sind.

Ik denk dat ik niet overdrijf als ik zeg dat het verleden zich vandaag met het heden verenigt en dat in dit historische heden waarin wij leven de Europese Commissie en de Verenigde Naties de twee hoofdrolspelers zijn.


Das Kulturerbe ist ein Grundpfeiler unserer kulturellen Diversität und unserer gemeinsamen Geschichte; es verbindet unsere Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.

Cultureel erfgoed is een essentieel onderdeel van onze culturele diversiteit en gezamenlijke geschiedenis; het brengt het verleden, het heden en de toekomst samen.


Das Kulturerbe ist ein Grundpfeiler der kulturellen Diversität und der gemeinsamen Geschichte Europas; es verbindet unsere Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.

Cultureel erfgoed is een essentieel onderdeel van de culturele diversiteit en gezamenlijke geschiedenis van Europa; het brengt het verleden, het heden en de toekomst samen.


Jäätelökauppias ist eine verspielte und charmante Geschichte, die vorwiegend in der Tschechoslowakei der 1940er und 1950er Jahre spielt, aber bis in die Gegenwart weitergesponnen wird.

Jäätelökauppias is een speels en charmant verhaal, dat zich grotendeels afspeelt in Tsjechoslowakije in de jaren 1940 en 1950, maar dat ook het heden bereikt.


w