Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « finanzierung ihrer normalen tätigkeiten erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Daraus geht demnach indirekt hervor, dass private Unternehmen keine derartige Bürgschaft für die Finanzierung ihrer normalen Tätigkeiten erhalten hätten.

Het lijkt er derhalve op dat private ondernemingen niet in aanmerking zouden zijn gekomen voor een staatsgarantie ten behoeve van de financiering van hun normale activiteiten.


Darüber hinaus benötigen manche Unternehmen, die über ausreichendes internes Kapital zur Finanzierung ihrer ersten Tätigkeiten verfügen, erst zu einem späteren Zeitpunkt eine externe Finanzierung, z. B. wenn sie ihre Kapazitäten erhöhen und sich von einem kleinen Unternehmen zu einem größeren entwickeln wollen.

Bovendien zijn ondernemingen die over voldoende intern eigen vermogen beschikken om hun initiële activiteiten te financieren, mogelijk pas in een latere fase op extern kapitaal aangewezen, bijvoorbeeld om hun capaciteit uit te breiden van die van een kleinschalig bedrijf naar die van een grootschaliger bedrijf.


10. nimmt Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs, dass sich die Agentur seit 2010 vollständig aus eigenen Mitteln finanziert, dass aber ihre Finanzregelung überarbeitet werden sollte, um einen Mechanismus vorzusehen, der es der Agentur ermöglicht, überschüssige Einnahmen zu behalten und zur Finanzierung ihrer künftigen Tätigkeiten zu verwenden;

10. neemt kennis van de informatie van de Rekenkamer dat het Agentschap in 2010 volledig zelfbedruipend is geworden, maar dat het financieel reglement van het Agentschap wellicht moet worden uitgebreid met een mechanisme om inkomstenoverschotten van het Agentschap te behouden voor de financiering van toekomstige activiteiten;


10. nimmt Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofs, dass sich die Agentur seit 2010 vollständig aus eigenen Mitteln finanziert, dass aber ihre Finanzregelung überarbeitet werden sollte, um einen Mechanismus vorzusehen, der es der Agentur ermöglicht, überschüssige Einnahmen zu behalten und zur Finanzierung ihrer künftigen Tätigkeiten zu verwenden;

10. neemt kennis van de informatie van de Rekenkamer dat het Agentschap in 2010 volledig zelfbedruipend is geworden, maar dat het financieel reglement van het Agentschap wellicht moet worden uitgebreid met een mechanisme om inkomstenoverschotten van het Agentschap te behouden voor de financiering van toekomstige activiteiten;


Zur Finanzierung ihrer Tätigkeiten im Rahmen des Gesetzbuches sind die zugelassenen Erzeugerorganisationen, Vereinigungen von Erzeugerorganisationen oder Branchenverbände berechtigt, den Betrag einer Einbehaltung zu Lasten ihrer Mitglieder festzulegen.

De erkende organisaties van producenten, de erkende verenigingen van organisaties van producenten en de erkende interprofessionele organisaties kunnen het bedrag van een inhouding ten laste van hun leden vaststellen voor de financiering van hun activiteiten in het kader van het Wetboek.


1. stellt fest, dass die Agentur im Jahr 2011 keine Zuschüsse zur Finanzierung ihrer Tätigkeiten erhalten hat und dass die Kommission sämtliche Ausgaben übernommen hat, die der Agentur im Zusammenhang mit der Ausführung ihres Haushaltplans für 2011 entstanden sind; weist darauf hin, dass dieser Zustand seit der Gründung der Agentur im Jahr 2008 andauert;

1. merkt op dat het Agentschap in 2011 geen subsidie voor zijn werkzaamheden heeft ontvangen en dat de Commissie alle uitgaven van het Agentschap ter uitvoering van de begroting 2011 voor haar rekening heeft genomen; merkt op dat deze situatie onveranderd is sinds de oprichting van het Agentschap in 2008;


1. stellt fest, dass die Agentur im Jahr 2011 keine Zuschüsse zur Finanzierung ihrer Tätigkeiten erhalten hat und dass die Kommission sämtliche Ausgaben übernommen hat, die der Agentur im Zusammenhang mit der Ausführung ihres Haushaltplans für 2011 entstanden sind; weist darauf hin, dass dieser Zustand seit der Gründung der Agentur im Jahr 2008 andauert;

1. merkt op dat het Agentschap in 2011 geen subsidie voor zijn werkzaamheden heeft ontvangen en dat de Commissie alle uitgaven van het Agentschap ter uitvoering van de begroting 2011 voor haar rekening heeft genomen; merkt op dat deze situatie onveranderd is sinds de oprichting van het Agentschap in 2008;


1. stellt fest, dass die Agentur im Jahr 2010 keine Zuschüsse zur Finanzierung ihrer Tätigkeiten erhalten hat und dass die Kommission sämtliche Ausgaben übernommen hat, die der Agentur im Zusammenhang mit der Ausführung ihres Haushaltsplans entstanden sind; weist darauf hin, dass dieser Zustand seit der Gründung der Agentur im Jahr 2008 anhält;

1. merkt op dat het Agentschap in 2010 geen subsidie voor zijn werkzaamheden heeft ontvangen en dat de Commissie alle uitgaven van het Agentschap ter uitvoering van zijn begroting voor haar rekening heeft genomen; merkt op dat deze situatie onveranderd is sinds de oprichting van het Agentschap in 2008;


Die zuständigen Behörden Islands, Liechtensteins und Norwegens besichtigen im Rahmen ihrer normalen Tätigkeiten folgende Kategorien der unter die Richtlinie 93/43 fallenden Unternehmen:

De bevoegde instanties van IJsland, Liechtenstein en Noorwegen bezoeken in het kader van hun normale werkzaamheden levensmiddelenbedrijven die onder Richtlijn 93/43/EEG vallen, in de volgende categorieën:


Die angefochtenen Massnahmen betreffen nur gewisse Tätigkeiten - diejenigen, die nicht in Konkurrenz zum regulären Arbeitskreis stehen (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2000/1, S. 1) - und betreffen nur diejenigen, die wegen einer Langzeitarbeitslosigkeit Gefahr laufen, schliesslich keine Arbeitslosenunterstützung mehr zu erhalten, die als Arbeitsuchende eingetragenen Vollarbeitslosen, die das Existenzminimum erhalten, sowie diejenigen, die sie wegen ...[+++]

De bestreden maatregelen hebben slechts betrekking op sommige activiteiten - die welke geen concurrentie betekenen voor het reguliere arbeidscircuit (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2000/1, p. 1) - en zij richten zich slechts tot diegenen die door langdurige werkloosheid gevaar lopen op termijn geen werkloosheidsuitkeringen meer te genieten, tot de volledig werklozen die ingeschreven zijn als werkzoekenden en die het bestaansminimum genieten, en tot diegenen die ervan verstoken zijn wegens hun nationaliteit.


w